Bible

 

Exodus 30

Studie

   

1 Fremdeles skal du lave et Alter til at brænde øgelse på: af Akacietræ skal du lave det,

2 en Alen langt og en Alen bredt, firkantet skal det være, og to Alen højt, og dets Horn skal være i eet med det.

3 Du skal overtrække det med purt Guld, både Pladen og Siderne hele Vejen rundt og Hornene, og sætte en Guldkrans rundt om;

4 og du skal sætte to Guldringe under Kransen på begge Sider, på begge Sidestykkerne skal du sætte dem til at stikke Bærestænger i, for at det kan bæres med dem;

5 og Bærestængerne skal du lave af Akacietræ og overtrække med Guld.

6 Derpå skal du opstille det foran Forhænget, der hænger foran Vidnesbyrdets Ark, foran Sonedækket oven over Vidnesbyrdet der, hvor jeg vil åbenbare mig for dig.

7 På det skal Aron brænde vellugtende øgelse; hver Morgen, når han gør Lamperne i Stand, skal han antænde den.

8 Og når Aron sætter Lamperne på Lysestagen ved Aftenstid, skal han ligeledes antænde den; det skal være et stadigt øgelseoffer for HE ENs Åsyn fra Slægt til Slægt.

9 I må ikke ofre et lovstridigt øgelseoffer derpå, ej heller Brændofre eller Afgrødeofre, lige så lidt som I må udgyde Drikofre derpå.

10 Men een Gang om Året skal Aron skaffe Soning på dels Horn; med noget af Forsoningssyndofferets Blod skal han een Gang om Året skaffe Soning på det, Slægt efter Slægt. Det er højhelligt for HE EN.

11 HE EN talede fremdeles til Moses og sagde:

12 Når du holder Mandtal over Israeliterne, skal enhver, som mønstres, ved Mønstringen give HE EN Sonepenge for sit Liv, at ingen Ulykke skal ramme dem i Anledning af Mønstringen.

13 Enhver, der må underkaste sig Mønstringen, skal udrede en halv Sekel i hellig Mønt, tyve Gera på en Sekel, en halv Sekel som Offerydelse til HE EN.

14 Enhver, der må underkaste sig Mønstringen, fra Tyveårsalderen og opefter, skal udrede HE ENs Offerydelse.

15 hen rige må ikke give mere, den fattige ikke mindre end en halv Sekel, når de bringer HE ENs Offerydelse til Soning for deres Sjæle.

16 Og du skal tage Sonepengene af Israeliterne og bruge dem til Tjenesten ved Åbenbaringsteltet. og de skal tjene til at bringe Israeliterne i Minde for HE ENs Åsyn, til Soning for eders Sjæle.

17 HE EN talede fremdeles til Moses og sagde:

18 Du skal lave en Vandkumme med Fodstykke af Kobber til at tvætte sig i op opstille den mellem Åbenbaringsteltet og Alteret og hælde Vand i den,

19 for at Aron og hans Sønner kan tvætte deres Hænder og Fødder deri.

20 Når de går ind i Åbenbaringsteltet, skal de tvætte sig med Vand for ikke at ; ligeledes når de træder hen til Alteret for at gøre Tjeneste og brænde Ildofre for HE EN.

21 De skal tvætte deres Hænder og Fødder for ikke at . Det skal være en evig Anordning for ham og hans Afkom fra Slægt til Slægt.

22 HE EN talede fremdeles til Moses og sagde:

23 Du skal tage dig vellugtende Stoffer af den bedste Slags, 500 Sekel ædel Myrra, halvt så meget. 250 Sekel, vellugtende Kanelbark, 250 Sekel vellugtende Kalmus

24 og 500 Sekel Kassia, efter hellig Vægt, og en Hin Olivenolie.

25 Deraf skal du tilberede en hellig Salveolie, en krydret Blanding, som Salveblanderne laver den; en hellig Salveolie skal det være.

26 Med den skal du salve Åbenbaringsteltet, Vidnesbyrdets Ark,

27 Bordet med alt dets Tilbehør, Lysestagen med dens Tilbehør, øgelsealteret,

28 Brændofferalteret med alt dets Tilbehør og Vandkummen med dens Fodstykke,

29 Således skal du hellige dem, så de bliver højhellige. Enhver, der kommer i Berøring med dem, bliver hellig" .

30 Ligeledes skal du salve Aron og hans Sønner og hellige dem til at gøre Præstetjeneste for mig.

31 Men til Israeliterne skal du sige således: Dette skal være mig en hellig Salveolie fra Slægt til Slægt.

32 Den må ikke udgydes på noget Menneskes Legeme, og i denne Blanding må I ikke tilberede lignende Salve til eget Brug, hellig er den, og hellig skal den være eder.

33 Den, der tilbereder lignende Salve eller anvender den på en Lægmand, skal udryddes af sin Slægt.

34 HE EN talede fremdeles til Moses og sagde: Tag dig øgelseoffer, Stakte, Onyksmusling, Galbanum og ren Virak, lige meget af hvert,

35 og tilbered deraf en krydret øgelse, som Salveblanderne laver den, saltet, ren, til hellig Brug.

36 Deraf skal du støde en Del til Pulver, og noget deraf skal du lægge foran Vidnesbyrdet i Åbenbaringsteltet, hvor jeg vil åbenbare mig for dig. Det skal være eder højhelligt.

37 Den øgelse, du tilbereder i denne Blanding, må I ikke tilberede til eget Brug. Hellig skal den være dig for HE EN.

38 Den, der tilbereder lignende øgelse for at nyde dens Duft, skal udryddes af sin Slægt.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10206

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10206. 'Or a burnt offering, or a minchah' means that nothing representative of regeneration by means of the truths and forms of good belonging to celestial love should be there. This is clear from the meaning of 'a burnt offering' as that which is representative of purification from evils, of the implanting of goodness and truth and joining together of them, and so of regeneration, dealt with in 10042, 10053, 10057; and from the meaning of 'a minchah' as celestial good, to which a person is brought through regeneration, dealt with in 4581, 9992, 10079, 10137, and also as that which is representative of regeneration, 9993, 9994. From all this it is evident that the words telling them 'not to cause a burnt offering or a minchah to go up' on the altar of incense mean that nothing representative of regeneration by means of the truths and forms of the good of faith and love should be there, only that which was representative of worship of the Lord that springs from them. For regeneration is one thing, worship another; first there is regeneration, and according to the nature of what it brings about in the person there is worship. To the extent that the person has been purified from evils and consequent falsities, and to the extent at the same time that the truths and forms of the good of faith and love have been implanted, worship is acceptable and pleasing. For by worship everything which emanates from love and faith present with a person and which is raised up to the Lord by the Lord should be understood.

Since this phase marks the completion of the process, the altar of incense, by which worship was represented, is described last, for all things follow in the same order as the sequence in which they are described. First the Testimony is described, by which the Lord should be understood; next the ark containing the Testimony, by which the inmost heaven where the Lord dwells is meant; after this the table on which the loaves were placed, by which the good of love from there is meant; then the lampstand with the lamps, by which Divine Truth emanating from the Lord's Divine Good is meant; next the actual tent, by which heaven and the Church consisting of these entities is meant; at length the altar of burnt offering, by which regeneration by means of truths springing from good is meant; and finally the altar of incense, by which worship springing from all those things in heaven and in the Church is meant.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10053

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10053. 'It is a burnt offering to Jehovah' means the glorification of the Lord's Human. This is clear from the representation of 'a burnt offering' as the glorification of the Lord's Human. The Jewish nation had sacrifices and burnt offerings; the sacrifices served to mean purification from evils and falsities and the implantation of truth, but burnt offerings served to mean the joining of truth to good, thus complete regeneration. In the highest sense however, in which the Lord is the subject, sacrifices meant the ejection of evils and falsities from His Human derived from the mother and the implantation of Divine Truth from the Divine Good that was within Him, while the burnt offerings meant the uniting of Divine Truth to Divine Good. This uniting is what should be understood by glorification. For when He was in the world the Lord made His Human Divine Truth, and also, by uniting this in stages to the Divine Good that was within Him and was the Essential Being (Esse) of His life, He also made His Human Divine Good, thus one with Jehovah. The Essential Being of His life was that which as it exists with others is called the soul from the father; and it was Divine Good itself or Divine Love. But regarding these matters, see what has been shown in the places referred to in 9194, 9315(end), 9528(end). As regards the Lord's expulsion of everything human derived from the mother, till at length He was not her son, see 9315 (end); and as regards 'the Son of Man', which the Lord calls Himself, that He is not Mary's son but Divine Truth, 9807.

[2] Glorification, where the Lord is the subject, means uniting His Human to Divinity itself that was within Him, thus to Jehovah His Father; and by uniting them He also made His Human Divine Good. This is clear from places in the Word which use the terms 'glory' and 'glorification' in reference to Jehovah or the Lord, as in Isaiah,

The glory of Jehovah will be revealed, and all flesh will see it together; for the mouth of the Lord has spoken. Isaiah 40:5.

In the same prophet,

I Jehovah have called You in righteousness, to open the blind eyes, to bring the bound out of prison. I am Jehovah, that is My name; and My glory I will not give to another. Isaiah 42:6-8.

And in the same prophet,

Jehovah will arise over You, and His glory will be seen over You. Nations will walk to Your light. Isaiah 60:2-3.

In these places the Lord is the subject, 'the glory of Jehovah' being used to mean the Lord in respect of Divine Truth; for Jehovah's glory is Divine Truth emanating from the Lord, 9429. That Divine Truth does not come from any other source is the Lord's teaching in John,

You have never heard the Father's voice nor seen His shape. John 5:37.

And since He is the Lord He is Jehovah Himself, for He says, 'I am Jehovah, that is My name; and My glory I will not give to another'.

[3] For this reason also the Lord is called 'the King of glory' in David,

Lift up your heads, O gates, and be lifted up, O ancient doors 1 , and the King of glory will come in. Who is this King of glory? Jehovah strong and mighty, Jehovah mighty in battle. Psalms 24:7-10.

Here the Lord is called 'the King of glory' by virtue of Divine Truth, with which He fought against, overcame, and subdued the hells. This was accomplished by His Human when He was in the world, see 9715, 9809, 10019. This is why He is called 'Jehovah strong and mighty in battle', and also a mighty one or 'hero' in Isaiah,

To us a Boy is born, to us a Son is given; His name is God, Hero, Father of Eternity. Isaiah 9:6.

[4] The Lord Himself teaches that Jehovah's glory is the Lord in respect of Divine Truth emanating from His Divine Good, which is Jehovah or the Father, in John,

The Word became flesh, and we saw His glory, glory as of the Only Begotten from the Father. John 1:14.

Here, where it is self-evident that the Lord is meant by the Word which became flesh, 'the Word' is Divine Truth, and so too is 'glory'. In Matthew,

The Son of Man will come in the glory of His Father. Matthew 16:27.

And in Luke,

Jesus said to the disciples, Ought not the Christ to have suffered this and to enter into His glory? Luke 24:26.

'Entering into His glory' means being united to Divine Good which was within Him, thus to Jehovah or His Father. For Jehovah the Father is God's Essential Being (Esse), and God in His Essential Being is Divine Love, thus also Divine Good; and the uniting of the Human to that Good is meant by 'entering into His glory'.

[5] From this it is evident what 'being glorified' means in the following places:

In John,

The Holy Spirit was not yet because Jesus was not yet glorified. John 7:39.

And in the same gospel,

These things Jesus' disciples did not know, but when Jesus was glorified, then they remembered ... . Jesus said, The hour has come that the Son of Man should be glorified. And He said, Father, glorify Your name. [Then] a voice came from heaven, I have both glorified it and will glorify it again. John 12:16, 23, 27-28.

And in the same gospel,

After Judas went out Jesus said, Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him. And God will glorify Him in Himself, and will glorify Him at once. John 13:31-32.

From these places it is evident that glorification is the uniting of the Lord's Human to Divinity itself which was within Him and is called Jehovah the Father, for it is said that 'God will glorify Him in Himself'. It is also evident from those places that the uniting was fully accomplished by the passion of the Cross, which was the last of His temptations. For the Lord glorified His Human by means of conflicts with hell, which are temptations, see the places referred to in 9528, 9937.

[6] The Lord Himself teaches that when He has been glorified Divine Truth emanates from Him, in John,

The Holy Spirit was not yet because Jesus was not yet glorified. John 7:39.

And in the same gospel,

The Paraclete, the Spirit of truth, whom I will send to you will not speak from Himself. He will glorify Me, for He will receive from what is Mine and declare it to you; all things whatever that the Father has are Mine. John 16:13-15, 28.

'The Spirit of truth' is Divine Truth emanating from the Lord, 9818. The uniting of the Human to the Divine within Him is also described here by the declaration that all things the Father has are His, and elsewhere by the declarations that the Father and He are one and that the Father is in Him and He is in the Father, John 10:30; 14:10-11; see 3704. Thus the glorification or uniting was reciprocal, which too is the Lord's teaching in John,

Father, glorify Your Son, that Your Son also may glorify You. John 17:1.

'Father' is the Divinity itself that was within Him, and 'Son' is the Divine Human.

'The Father' is Divine Good which is within the Lord, see 3704, 7499.

Jehovah in the Word is the Lord, 2921, 6303, 8865.

The Lord is Divinity itself, or Jehovah, in a Human form, see the places referred to in 9315.

Poznámky pod čarou:

1. literally, doors of the world

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.