Bible

 

Exodus 29:41

Studie

       

41 Og det andet Lam skal du ofre ved Aftenstid; sammen med det skal du ofre et Afgrødeoffer og et Drikoffer som om Morgenen til en liflig Duft, et Ildoffer for HE EN.


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10133

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10133. Continually. That this signifies in all Divine worship, is evident from the signification of “continually,” when said of such things as belong to Divine worship, as being all, and in all; for the subject treated of is purification from evils and falsities through the good of innocence, this good being signified by “lambs;” and purification from evils and the derivative falsities, by a “burnt-offering from them.” This is said to be “continually,” because it was to be in all Divine worship; therefore also it was offered twice every day; in the morning, and in the evening; and what was offered morning and evening represented in general all worship and in all worship. For the good of innocence must be in all good, and from this in all truth, in order that it maybe good and truth in which there is life from the Divine; thus it must be in all worship, for all worship must be from the good of love and from the truths of faith, in order that it may be worship. (That all the good of the church and of heaven has innocence in it, and that without innocence good is not good, and thus worship is not worship, see n. 2736, 2780, 6013, 7840, 7887, 9262; also what innocence is, n. 3994, 4001, 4797, 5236, 6107, 6765, 7902, 9262, 9936, and the places cited at the end of n. 10021.)

[2] That “continually” denotes all, and in all, that is, all of worship and in all worship, is because it involves time. And in the heavens, where the Word is not understood in the natural sense, but in the spiritual sense, there is not any notion of time, but instead of times are perceived such things as belong to state. Here therefore by “continually” is perceived a perpetual state in worship, thus all worship, and in all worship. So it is with all the other expressions in the Word which involve anything of time, as by “yesterday,” “today,” “tomorrow,” “two days,” “three days,” by a “day,” a “week,” a “month,” and a “year;” and also by the times of the day and of the year, as by “morning,” “noon,” “evening,” “night;” “spring,” “summer,” “autumn,” and “winter.” Therefore in order that the spiritual sense of the Word may be understood, everything from its natural sense that relates to time and place, and likewise everything that relates to person, must be rejected, and instead thereof states must be thought of; from all which it can be seen how pure is the Word in the internal sense, thus how purely it is perceived by the angels in the heavens, consequently how superior are the wisdom and intelligence of the angels to the intelligence and wisdom of men, who think only from the natural fixed upon things most finite in the world and the earth. (That times in the heavens are states, see n. 1274, 1382, 2625, 2788, 2837, 3254, 3356, 3404, 3827, 4814, 4882, 4901, 4916, 6110, 7218, 7381, 8070; as also what is meant by states, see n. 4850)

[3] From all this it is evident what is signified by the “continual burnt-offering from lambs;” thus what by “continual” and “continually” in other places; as that the fire should burn continually upon the altar (Leviticus 6:13); and that continual bread should be upon the table (Numbers 4:7). By “fire,” and by “bread,” is here signified the good of love from the Lord to the Lord (that “fire” denotes this, see n. 4906, 5215, 6314, 6832, 6834, 6849, 7324, 7852, 10055; and also “bread,” n. 2165, 2177, 3478, 3735, 3813, 4211, 4217, 4735, 4976, 9323, 9545). By “continual” is here also signified that this good must be in all worship. And that from this good as from its fire must shine the truth of faith, is signified by “making the lamp to go up continually” (Exodus 27:20). (That a “lamp” denotes the truth and good of faith, see n. 9548, 9783)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8325

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8325. Thou shalt bring them in. That this signifies elevation, is evident from the signification of “bringing in,” when to heaven, as being elevation. It is said “elevation,” because before the outward sight of spirits heaven is on high, and before the inner sight, such as is that of the angels, heaven is within; for everything internal in the other life is presented representatively as above, and everything external as beneath, consequently heaven appears above, and hell beneath (n. 2148, 3084, 4599, 5146); for it is states of truth and of good, and in the opposite sense, states of falsity and of evil, which are represented in the other life by means of heights and depths; in a word, which are represented by means of distances and places (n. 2625, 2837, 3356, 3387, 4321, 4882, 5605, 7381).

[2] From this experience alone it can be concluded with what difficulty the natural man apprehends spiritual things, consequently those things which are of heaven. What natural man can comprehend that there are no spaces and times in heaven; but instead thereof states; namely, states of good, or states of being, instead of spaces; and states of truth, or states of coming-forth, instead of times? Will not the merely natural man believe that there is absolute emptiness and nothingness where there are no time and space? From this it is evident that if the natural man concludes in himself that nothing is to be believed except what he apprehends, he then casts himself into enormous errors. As the case is with spaces and times, so also it is with many other things; as for example, the natural man must needs fall into phantasy about the Divine, when he thinks from time about what the Divine was doing before the creation of the world, that is, what It had done from eternity till then; nor can he be extricated from this knot until the ideas of time and of space are removed. When the angels think about this eternity, they never think about it from time, but from state.

[3] In the other life there appear two statues, partly of flesh and partly of stone, placed at the boundary of the created universe, in front toward the left; and it is said of them that they swallow those who think about what the Divine was doing from eternity until It created the world. This swallowing represents that as the man cannot think except from space and time, he cannot from himself extricate himself therefrom; but he can do so from the Divine, which is effected either by the dispersal of this thought, or by the removal of the ideas of time.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.