Bible

 

Exodus 29:38

Studie

       

38 Hvad du skal ofre på Alteret, er følgende: Hver Dag to årgamle Lam som stadigt Offer.


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10135

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10135. And the other lamb thou shalt offer between the evenings. That this signifies the like in a state of light and love in the external man, is evident from the signification of “offering a lamb,” or sacrificing it, as being the removal from evils through the good of innocence from the Lord (as just (10134) above, see n. 10134); and from the signification of “between the evenings,” as being in a state of light and of love in the external man; for by “evening” in the Word is signified a state of the interiors when the truths of faith are in obscurity and the goods of love in some cold. For the states of love and light vary with the angels as vary in the world the states of the times of the day, which are morning, noon, evening, night or twilight, and again morning. When the angels are in a state of love, it is morning with them, and the Lord appears to them as a rising Sun; when they are in a state of light, it is noon with them; but when they are in a state of light in obscurity, it is evening with them; and afterward when they are in a state of love in obscurity or in some cold, it is night with them, or rather twilight before the morning.

[2] Such states succeed continually with the angels, and by means of them they are continually perfected. But these variations do not arise from the Sun there, its rising and setting, but from the state of the interiors of the angels themselves; for like men they desire now to be in their internals, and now in externals. When they are in internals, they are in a state of love and the consequent light in clearness, and when in externals, they are in a state of love and the consequent light in obscurity, for such is the external relatively to the internal. This is the origin of the variations of the states of the angels. They have such states and such variations because the Sun of heaven, which is there the Lord, is Divine love itself; and therefore the heat which thence proceeds is the good of love, and the light which is thence is the truth of faith; for all things which proceed from that Sun are alive, and not like those which are from the sun of the world, which are dead.

[3] From this it can be seen what heavenly heat is, and what heavenly light; and whence it is that by “heat,” “flame,” and “fire,” in the Word, is signified the good of love; by “light” and its “brightness,” the truth of faith; and by the “sun,” the Lord Himself as to Divine love (that the Lord in the heavens is a Sun, see n. 3636, 3643, 4321, 5097, 7078, 7083, 7171, 7173, 8812; also that the heat thence is the good of love, n. 3338, 3339, 3636, 3693, 4018, 5115, 6032, 6314; and the light from that Sun is Divine truth, from which come faith, intelligence, and wisdom, see the places cited in n. 9548, 9684). From all this it can now be seen what is signified by “morning,” and what by “evening.”

[4] But be it known that in the present case “morning” involves also noon, and “evening” also twilight; for when “morning and evening” are spoken of in the Word, the whole day is meant, thus by “morning” also noon, and by “evening” also night or twilight; hence it is that by “morning” is here signified a state of love and also of light in clearness, and by “evening” a state of light and also of love in obscurity, that is, in the external man.

[5] That by “between the evenings” is not meant the time between the evening of one day and the evening of another day; but the time between evening and morning, thus inclusively night or twilight, is evident from the fact that the continual burnt-offering from a lamb was made not only in the evening, but also in the morning. From this it is evident that the like is signified in other places by “between the evenings,” as where it is said that they should “offer the passover between the evenings” (Exodus 12:6; Numbers 9:5, 11); which is also explained elsewhere in these words:

Thou shalt sacrifice the passover in the evening, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt. And thou shalt boil and eat it in the place which Jehovah thy God shall choose; and thou shalt look back in the morning and go unto thy tents (Deuteronomy 16:6-7).

[6] That “evening” in general signifies a state of light in obscurity, is evident in Jeremiah:

Arise and let us go up at noon; woe unto you because the day departeth, because the shades of evening are stretched out; arise, let us go up in the night, and let us destroy palaces (Jeremiah 6:4-5); where “evening” and “night” signify the last times of the church, when all faith and love have been destroyed.

In Zechariah:

It shall be one day which is known unto Jehovah, when about the time of evening there shall be light. In that day living waters shall go out from Jerusalem, and Jehovah shall be King over all the earth (Zech. 14:7-9);

speaking of the coming of the Lord; the end of the church is “the time of evening;” “light” denotes the Lord as to Divine truth. So in Daniel:

A holy one said unto me, Even until evening, morning, two thousand three hundred (Daniel 8:13-14).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5962

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5962. And he sent his brethren away, and they departed. That this signifies concealment, is evident from the signification of “sending away,” as being to remove from himself, consequently to be no more present with them as before; and from the signification of “going” or “departing,” as being to live, also to live more remotely, and also to leave (see n. 3335, 3416, 3690, 4882, 5493, 5696); thus it denotes to be concealed. That removal from the internal celestial and thus the concealment of it, is now treated of, is evident from the things which follow in their internal sense.

[2] He who does not know how the case is with the state of life of spirits, and of the angels in the heavens, cannot know why the concealment of truth and of good should now be treated of, seeing that just before they had been in the light of these. In heaven this state is that spirits and angels have their morning, midday, and evening, also twilight, and again morning, and so on. It is their morning when the Lord is present and blesses them with manifest happiness: they are then in the perception of good. It is their midday when they are in the light of truths; and it is their evening when they are removed therefrom, and then it appears to them that the Lord is more remote and is hidden from them. All who are in heaven undergo and pass through these alternations, and cannot otherwise be continually perfected, for thereby they have relatives, and from the relatives a more perfect conception, since they thereby know what is not happy, because they thereby know what is not good and what is not true.

[3] It is worthy of admiration that to eternity one state is never exactly like another, and also that one spirit and angel does not pass through the like changes of state as another, for the reason that one is not exactly like another in respect to good and truth; just as neither is one man exactly like another in the face. Nevertheless out of these varieties the Lord makes a one. It is a general canon that everyone that has any quality comes forth from various things which are reduced into such unanimity that by agreement of harmony they all appear as a one. In the heavens the unity thus formed, or union, is effected through love and charity (see also n. 3241, 3267, 3744, 3745, 3986, 4005, 4149, 4598).

[4] The concealment which is signified by “Joseph’s sending his brethren away and their departing,” is called in the Word “evening,” and occurs with the angels at the times when they do not perceive the Lord to be present; for there is in heaven a continual perception of the Lord. When they are in a state of non-perception they are not then affected with good, neither do they see truth, as before; this troubles them, but shortly afterward the dawn comes, and so the morning.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.