Bible

 

Exodus 22

Studie

   

1 Når en Mand stjæler en Okse eller et Får og slagter eller sælger dem, skal han give fem Okser i Erstatning for Oksen og fire Får for Fåret.

2 Hvis en Tyv gribes på fersk Gerning ved et natligt Indbrud og bliver slået ihjel, da bliver der ikke Tale om Blodskyld;

3 men hvis Solen er stået op. pådrager man sig Blodskyld. Erstatning skal han give, og ejer han intet, skal han sælges som Træl til Vederlag for det stjålne;

4 hvis derimod det stjålne findes levende i hans Besiddelse, da skal han give dobbelt Erstatning, hvad enten det er en Okse, et Æsel, eller et Får.

5 Når en Mand afsvider en Mark eller en Vingård og lader Ilden brede sig, så den antænder en andens Mark, da skal han give det bedste af sin Mark eller Vingård i Erstatning;

6 men breder Ilden sig ved at tage fat i Tjørnekrat, og Kornneg eller Sæd brænder, eller en Mark svides af, så skal den, der antændte Ilden, give simpel Erstatning.

7 Når en Mand giver en anden Penge eller Sager i Varetægt, og de stjæles fra hans Hus, da skal Tyven, hvis han findes, give dobbelt Erstatning;

8 men hvis Tyven ikke findes, skal Husets Ejer træde frem for Gud og sværge på, at han ikke har forgrebet sig på den andens Gods.

9 I alle Tilfælde hvor det drejer sig om Uredelighed med en Okse, et Æsel, et Får, en Klædning eller en hvilken som helst bortkommen Ting, hvorom der rejses Krav, skal de to Parters Sag bringes frem for Gud, og den, som Gud dømmer skyldig, skal give den anden dobbelt Erstatning.

10 Når en Mand giver en anden et Æsel, en Okse, et Får eller et andet Stykke Kvæg i Varetægt, og Dyret dør, kommer til Skade eller røves, uden at nogen ser det,

11 da skal han sværge ved HE EN på, at han ikke har forgrebet sig på den andens Ejendom, og det skal være afgørende imellem dem; Dyrets Ejer skal tage Eden god, og den anden behøver ikke at give Erstatning.

12 Stjæles det derimod fra ham, skal han give Ejeren Erstatning.

13 Hvis det sønderrives, skal han bringe det sønderrevne Dyr med som Bevis; det sønderrevne skal han ikke erstatte.

14 Når en låner et Dyr af en anden, og det kommer til Skade eller dør, uden at Ejeren er til Stede, skal han give Erstatning;

15 er Ejeren derimod til Stede, skal han ikke give Erstatning; var det lejet, er Lejesummen Erstatning.

16 Når en Mand forfører en Jomfru, der ikke er trolovet, og ligger hos hende, skal han udrede Brudekøbesummen for hende og tage hende til Hustru;

17 og hvis hendes Fader vægrer sig ved at give ham hende, skal han tilveje ham den sædvanlige Brudekøbesum for en Jomfru.

18 En Troldkvinde må du ikke lade leve.

19 Enhver, der har Omgang med Kvæg, skal lide Døden.

20 Den, der ofrer til andre Guder end HE EN alene, skal der lægges Band på.

21 Den fremmede må du ikke undertrykke eller forulempe, thi I var selv fremmede i Ægypten.

22 Enken eller den faderløse må I aldrig mishandle;

23 hvis I mishandler dem, og de råber om Hjælp til mig, vil jeg visselig høre på deres Klageråb,

24 og da vil min Vrede blusse op, og jeg vil slå eder ihjel med Sværdet, så eders egne Hustruer bliver Enker og eders Børn faderløse.

25 Når du låner Penge til en fattig Mand af mit Folk i dit Nabolag, må du ikke optræde som en Ågerkarl over for ham. I må ikke tage enter af ham.

26 Hvis du tager din Næstes Kappe i Pant, skal du give ham den tilbage inden Solnedgang;

27 thi den er det eneste, han har at dække sig med, det er den, han hyller sit Legeme i; hvad skulde han,ellers ligge med? Og når han råber til mig, vil jeg høre ham, thi jeg er barmhjertig.

28 Gud må du ikke spotte, og dit Folks Øvrighed må du ikke forbande.

29 Din Lades Overflod og din Vinperses Saft må du ikke holde tilbage. Den førstefødte af dine Sønner skal du give mig.

30 Ligeså skal du gøre med dit Hornkvæg og dit Småkvæg; i syv Dage skal det blive hos Moderen, men på den ottende Dag skal I give mig det.

31 I skal være mig hellige Mænd; Kød af sønderrevne Dyr må I ikke spise, I skal kaste det for Hundene.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9141

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9141. And it shall desolate in the field of another. That this signifies the consuming of the cohering goods, is evident from the signification of “to desolate,” as being to deprive through cupidities, thus to consume (of which below); and from the signification of “in the field of another,” as being the cohering goods; for “a field” denotes the church, and the things in a field denote goods (see n. 9139); thus those which are “in the field of another,” denote the adjacent goods which cohere; for the goods with man are like generations on the earth, and consequently are in various degrees of nearness and coherence (n. 9079). Those which are not in the same house, or together in the same family, but yet are related, are what are meant by being “in the field of another.”

[2] That “to desolate” denotes to deprive through cupidities, and thus to consume, is because by the word which is used in the original tongue for “to desolate” is properly signified to set on fire and burn, thus also to feed on and consume. And as this is the derivation of the word, “to desolate” here signifies the consuming that is done by cupidities; for the cupidities in a man are consuming fires. There is in man the fire of life, and the light of life. The fire of life is his love, and the light of life is his faith. The love of good (that is, love to the Lord and love toward the neighbor) makes the fire of life in a good man and in an angel of heaven; and the love of truth and the faith of truth make the light of life in them. But the love of evil (that is, the love of self and the love of the world) makes the fire of life in an evil man and in a spirit of hell; and the love and faith of what is false make the light of life in them. But the love of evil is called in the Word the “burning of fire,” because it burns and consumes those things which belong to the love of good and truth. (That the “burning of fire” has this signification, see n. 1297, 1861, 5215, 9055.)

[3] That a consuming by cupidities is signified by this word in the original tongue, is plain from the following passages, in Isaiah:

Jehovah will come into judgment with the elders of His people, and the prices thereof. Ye have consumed [set fire to] the vineyard (Isaiah 3:14).

The breath of Jehovah, like a river of sulphur, doth consume [burn] it (Isaiah 30:33);

“a river of sulphur” denotes falsities from the evils of the love of self and the love of the world (n. 2446).

[4] In Ezekiel:

The inhabitants of the cities of Israel shall go forth, and shall set on fire and burn the weapons, both shield and buckler, with bow and with arrows, and with hand staff and with spear, and they shall kindle a fire with them seven years, that they shall bring no wood out of the field, nor cut down any out of the forests (Ezekiel 39:9-10);

thus is described the consuming and desolating of good and truth through cupidities. But who will see this, unless he knows what is signified by “the inhabitants of the cities of Israel,” also what by “weapons,” “shield,” “buckler,” “bow with arrows,” by “hand staff and spear,” by “seven years,” and by “wood out of the field, and out of the forests.” (That “inhabitants” denote goods, see n. 2268, 2451, 2463, 2712; that “cities” denote truths, and consequently doctrinal things from the Word, n. 2268, 2449, 2943, 3216, 4492; and that “Israel” denotes the church, n. 4286, 6426, 6637.) Consequently “the inhabitants of the cities of Israel” denote the goods of the doctrinal things of the church; and in the opposite sense, these goods turned into evils and falsities. (That “shield,” “buckler,” and “arrows of the bow” denote truths of doctrine from the Word, whereby there is protection from the falsities of evil, see n. 2686, 2709, 6421; that a “hand staff” denotes the power of truth from good, n. 4876, 7026; in like manner a “spear,” but interior power; that “seven years” denote a full state, thus to the full, n. 6508, 8976; thus “to kindle a fire for seven years” denotes to consume to the full through cupidities; “wood out of the field” denotes the interior goods of the church, n. 3720, 8354; “field” being the church, n. 2971, 3766, 7502, 7571; and “wood out of the forests,” exterior goods, n. 3220, 9011.) When these things are known it may be known that by the above prophecies is described the consuming of all things of the church through cupidities until nothing of the good and truth of the internal and external church remains, which is signified by “they shall kindle a fire for seven years, so that they shall bring no wood out of the field, nor cut down any out of the forests.”

[5] By the same expression is also described the consuming of the good and truth of the church, in Malachi:

Behold the day cometh, burning as an oven, wherein all that sin proudly, and every worker of wickedness, shall be stubble; and the day that cometh shall consume [kindle] them, said Jehovah Zebaoth, which shall leave them neither root nor branch (Malachi 4:1);

“the day that cometh” denotes the last time of the church, when the loves of self and of the world shall reign, and shall consume all the truths and goods of the church, until nothing survives in the man’s internal and external, which is signified by “shall leave them neither root nor branch.” The “root” of good and truth is in man’s internal, and the “branch” is in his external. From this then it is evident that “to desolate” signifies to consume through cupidities, as is the case elsewhere in the Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5215

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5215. And parched with the east wind. That this signifies full of cupidities, is evident from the signification of “parched with the east wind,” as being to be consumed by the fire of cupidities. For the “east wind” and the “east,” in the genuine sense, are love to the Lord and love toward the neighbor (see n. 101, 1250, 3249, 3708, 3762); hence in the opposite sense they are love of self and love of the world, consequently evil desires and cupidities; for these belong to the loves referred to. “Fire” is predicated of these things for the reason spoken of above (see n. 5071), and consequently “to be parched” is predicated of them.

[2] For there are two sources of heat, as also of light; one source of heat is the sun of the world, and the other source is the sun of heaven, which is the Lord. It is known that the sun of the world pours forth heat into its world, and into all the things therein; but that the sun of heaven pours heat into the whole heaven is not so well known. And yet this may be known, if anyone will reflect upon the heat that is within man, and that has nothing in common with the heat of this world, that is, the heat called vital heat. From this it might be known that this heat is of a different nature from that of the heat of this world; and this true heat is living, while that of this world is not living; and that because spiritual heat is living, it kindles man’s interiors, of his will and understanding, and gives him to desire and to love and also to be affected. For this reason also desires, loves, and affections are spiritual heat, and are so called. That they are heat is very manifest, for heat is exhaled on all sides from living bodies, even in the greatest cold; and also when the desires and affections, that is, the loves, grow warmer, the body also grows warm in the same degree. This is the heat that is meant in the Word by “burning,” “fire,” and “flame”; and in the genuine sense it is heavenly and spiritual love, but in the opposite sense bodily and earthly love. From this it is evident that here by being “parched with the east wind” is signified being consumed by the fire of cupidities, and when predicated of memory-knowledges, which are the “thin ears” of corn, there is signified that they are full of cupidities.

[3] That by the “east wind” is signified what is of cupidites and the derivative phantasies is evident from the passages in the Word where it is mentioned, as in David:

He made the east wind to go forth in the heavens, and by His power He brought forth the south wind, and He made it rain down flesh upon them as dust, and winged fowl as the sand of the sea (Psalms 78:26-27).

That by the “flesh” which that wind brought are signified evil desires, and by the “winged fowl” the derivative phantasies, is plain in Moses (Numbers 11:31-35), where it is said that the name of the place in which the people were smitten with a plague because of their eating flesh was called “The graves of lust, because there they buried the people that lusted.”

[4] In Ezekiel:

Behold the vine that has been planted, shall it prosper? Shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? Upon the beds of its shoots it shall wither (Ezekiel 17:10).

The vine was plucked up in anger, it hath been cast forth to the earth, and the east wind hath withered its fruit; all the rods of its strength have been plucked off and withered; the fire hath devoured everyone, for fire hath gone forth from a rod of its branches, it hath devoured its fruit, so that there is not in it a rod of strength, a scepter for ruling (Ezekiel 19:12, 14); where the “east wind” denotes what belongs to cupidities.

In Isaiah:

He meditated upon His rough wind, in the day of the east wind (Isaiah 27:8).

[5] In Hosea:

The east wind shall come, the wind of Jehovah coming up from the wilderness; and its spring shall become dry, and its fountain shall be dried up; it shall make a prey of the treasure of all vessels of desire (Hos. 13:15); where also the “east wind” denotes what belongs to cupidities. Likewise in Jeremiah:

As the east wind I will scatter them before the enemy (Jeremiah 18:17).

[6] In David:

With the east wind thou wilt break the ships of Tarshish (Psalms 48:7).

In Isaiah:

Thou hast forsaken Thy people, the house of Jacob, because they are filled with the east wind, and the soothsayers are Philistines (Isaiah 2:6).

In Hosea:

Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind; every day he multiplieth a lie and a wasting (Hos. 12:1);

“wind” here denotes phantasies, and the “east wind,” cupidities. Similar also is the meaning in the internal sense of the “east wind” by which locusts were produced, and by which they were driven into the sea (Exodus 10:13, 19); and also by which the waters of the sea Suph were divided (Exodus 14:21).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.