Bible

 

Exodus 1

Studie

1 Dette er Navnene på Israels Sønner, der sammen med Jakob kom til Ægypten med deres Familier:

2 uben, Simeon, Levi og Juda,

3 Issakar, Zebulon og Benjamin,

4 Dan og Naftali, Gad og Aser.

5 Jakobs Efterkommere udgjorde i alt halvfjerdsindstyve, men Josef var i Ægypten.

6 Imidlertid døde Josef og alle hans Brødre og hele dette Slægtled.

7 Men Israeliterne var frugtbare og formerede sig, og de blev mange og overmåde talrige, så at Landet blev fuldt af dem.

8 Da kom der en ny Konge over Ægypten, som ikke vidste noget om Josef;

9 og han sagde til sit Folk: "Se, Israels Folk bliver talrigere og stærkere end vi.

10 Velan, lad os gå klogt til Værks imod dem, for at de ikke skal blive for mange; ellers kan det hænde, når vi kommer i Krig, at de går over til vore Modstandere og kæmper mod os og til sidst forlader Landet!"

11 Så satte man Fogeder over dem til at plage dem med Trællearbejde, og de måtte bygge Forrådsbyer for Farao: Pitom og a'amses.

12 Men jo mere man plagede dem, des flere blev de, og des mere bredte de sig, så Ægypterne fik ædsel for Israeliterne.

13 Og Ægypterne tvang Israeliterne til Trællearbejde

14 og gjorde dem Livet bittert ved hårdt Arbejde med Ler og Tegl og alle Hånde Markarbejde, ved alt det Arbejde, de tvang dem til at udføre for sig.

15 Ægypterkongen sagde da til Hebræerkvindernes Jordemødre, af hvilke den ene hed Sjifra, den anden Pua:

16 "Når I forløser Hebræerkvinderne, skal I se godt efter ved Fødselen, og er det et Drengebarn, tag så Livet af det, men er det et Pigebarn, lad det så leve!"

17 Men Jordemødrene frygtede Gud og gjorde ikke, som Ægypterkongen havde befalet dem, men lod Drengebørnene leve.

18 Da lod Ægypterkongen Jordemødrene kalde og sagde til dem: "Hvorfor har I båret eder således ad og ladet Drengebørnene leve?"

19 Men Jordemødrene svarede Farao: "Hebræerkvinderne er ikke som de Ægyptiske Kvinder, de har let ved at føde; inden Jordemoderen kommer til dem, har de allerede født!"

20 Og Gud gjorde vel imod Jordemødrene, og Folket blev stort og såre talrigt;

21 og Gud gav Jordemødrene Afkom, fordi de frygtede ham.

22 Da udstedte Farao den Befaling til hele sit Folk: "Alle Drengebørn, der fødes, skal I kaste i Nilen, men Pigebørnene skal I lade leve!"


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Bible

 

Exodus 3:9

Studie

       

9 Se, nu er Israeliternes Klageskrig nået til mig, og jeg har også set den Trængsel, Ægypterne har bragt over dem.


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Bible

 

Hosea 12

Studie

   

1 Ephraim feeds on wind, and chases the east wind. He continually multiplies lies and desolation. They make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.

2 Yahweh also has a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his deeds he will repay him.

3 In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he contended with God.

4 Indeed, he struggled with the angel, and prevailed; he wept, and made supplication to him. He found him at Bethel, and there he spoke with us,

5 even Yahweh, the God of Armies; Yahweh is his name of renown!

6 Therefore turn to your God. Keep kindness and justice, and wait continually for your God.

7 A merchant has dishonest scales in his hand. He loves to defraud.

8 Ephraim said, "Surely I have become rich, I have found myself wealth. In all my wealth they won't find in me any iniquity that is sin."

9 "But I am Yahweh your God from the land of Egypt. I will yet again make you dwell in tents, as in the days of the solemn feast.

10 I have also spoken to the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets I have used parables.

11 If Gilead is wicked, surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls. Indeed, their altars are like heaps in the furrows of the field.

12 Jacob fled into the country of Aram, and Israel served to get a wife, and for a wife he tended flocks and herds.

13 By a prophet Yahweh brought Israel up out of Egypt, and by a prophet he was preserved.

14 Ephraim has bitterly provoked anger. Therefore his blood will be left on him, and his Lord will repay his contempt.