Bible

 

5 Mosebog 26

Studie

   

1 Når du kommer ind i det Land, HE EN din Gud giver dig til Arv, og tager det i Besiddelse og bosætter dig deri,

2 skal du tage en Del af Førstegrøden af alle de Jordens Frugter, som du høster af det Land, HE EN din Gud giver dig, og lægge dem i en Kurv og begive dig til det Sted, HE EN din Gud udvælger til Bolig for sit Navn.

3 Når du så kommer til den Præst, som er der på den Tid, skal du sige til ham: "Jeg vidner i Dag for HE EN din Gud, at jeg er kommet ind i det Land, HE EN tilsvor vore Fædre at ville give os."

4 Så skal Præsten tage Kurven af din Hånd og sætte den hen foran HE EN din Guds Alter.

5 Derpå skal du tage til Orde og sige for HE EN din Guds Åsyn: "En omvankende Aramæer var min Stamfader; han drog ned til Ægypten og boede der som fremmed med nogle få Mænd, men der blev han til et stort, mægtigt og talrigt Folk.

6 Men Ægypterne mishandlede og plagede os og pålagde os hårdt Trællearbejde;

7 da råbte vi til HE EN, vore Fædres Gud, og HE EN hørte vor øst og så til vor Elendighed, Møje og Trængsel;

8 og HE EN førte os ud af Ægypten med stærk Hånd og udstrakt Arm, med store, forfærdelige Gerninger og med Tegn og Undere;

9 og han førte os til dette Sted og gav os dette Land, et Land, der, flyder med Mælk og Honning.

10 Og her bringer jeg nu Førstegrøden af Frugterne af den Jord, du har givet mig, HE E!" Derpå skal du stille Kurven hen for HE EN din Guds Åsyn og tilbede for HE EN din Guds Åsyn

11 og så være glad over alt det gode, HE EN din Gud giver dig, sammen med din Husstand, Leviten og den fremmede, der bor i din Midte.

12 Når du det tredje År, Tiendeåret, er færdig med at aflevere hele Tienden af din Afgrøde og har givet Leviten, den fremmede, den faderløse og Enken den, så de kan spise sig mætte inden dine Porte,

13 da skal du sige for HE EN din Guds Åsyn: "Jeg har leveret det hellige ud fra mit Hus, jeg har også givet Leviten, den fremmede, den faderløse og Enken det efter alt dit Bud, som du har givet os; jeg har ikke overtrådt noget af dine Bud og intet glemt.

14 Jeg har ikke spist deraf, medens jeg havde Sorg, jeg har ikke været uren, da jeg afleverede det, og jeg har ikke givet en død noget deraf, jeg har adlydt HE EN min Guds øst, jeg har handlet nøje efter dit Bud.

15 Se derfor ned fra din hellige Bolig, fra Himmelen, og velsign dit Folk Israel og den Jord, du gav os, som du tilsvor vore Fædre, et Land, der flyder med Mælk og Honning!"

16 I Dag byder HE EN din Gud dig at handle efter disse Anordninger og Lovbud; hold dem derfor omhyggeligt af hele dit Hjerte og hele din Sjæl!

17 Du har i dag ladet HE EN tilsige dig, at han vil være din Gud, og at han vil sætte dig højt over alle Folk, som han har skabt, til Pris og Berømmelse og Ære.

18 Og HE EN har i Dag ladet dig tilsige ham, at du vil være hans Ejendomsfolk, som han har sagt dig, og tage Vare på alle hans Bud,

19 og at du vil gå på hans Veje og holde hans Anordninger, Bud og Lovbud og høre hans øst, og at du vil være HE EN din Gud et helligt Folk, som han har sagt.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 640

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

640. "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors." This symbolically means that the Word's Divine truth teaches that people who therefore afflict their soul and crucify their flesh will have peace in the Lord.

"Yes," says the Spirit means symbolically that the Word's Divine truth teaches (nos. 87, 104). That they may rest means symbolically that they will have peace in the Lord. Peace means a resting of the soul from being attacked by evils and falsities, thus by hell, as was the case previously. Labors means labors of the soul, which are to afflict and crucify its flesh and to undergo temptations or trials. Therefore their resting from their labors means symbolically that people who afflict their soul and crucify their flesh in the world for the Lord's sake and for the sake of eternal life will have peace in the Lord. For the Lord says,

...in Me you may have peace. In the world you have tribulation. (John 16:33)

Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. (John 14:27)

Such an affliction is meant by labor in the following places:

He shall see by the labor of His soul, and be satisfied...(and) shall justify many... (Isaiah 53:11).

...Jehovah... saw our affliction and our labor and our oppression. (Deuteronomy 26:7)

They shall not labor in vain, nor bring forth children in terror. (Isaiah 65:23)

I know... your labor, and your patience..., but you have endured, have patience, and have labored for My name's sake... (Revelation 2:2-3)

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Bible

 

Revelation 14

Studie

   

1 I saw, and behold, the Lamb standing on Mount Zion, and with him a number, one hundred forty-four thousand, having his name, and the name of his Father, written on their foreheads.

2 I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps.

3 They sing a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders. No one could learn the song except the one hundred forty-four thousand, those who had been redeemed out of the earth.

4 These are those who were not defiled with women, for they are virgins. These are those who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed by Jesus from among men, the first fruits to God and to the Lamb.

5 In their mouth was found no lie, for they are blameless.

6 I saw an angel flying in mid heaven, having an eternal Good News to proclaim to those who dwell on the earth, and to every nation, tribe, language, and people.

7 He said with a loud voice, "Fear the Lord, and give him glory; for the hour of his judgment has come. Worship him who made the heaven, the earth, the sea, and the springs of waters!"

8 Another, a second angel, followed, saying, "Babylon the great has fallen, which has made all the nations to drink of the wine of the wrath of her sexual immorality."

9 Another angel, a third, followed them, saying with a great voice, "If anyone worships the beast and his image, and receives a mark on his forehead, or on his hand,

10 he also will drink of the wine of the wrath of God, which is prepared unmixed in the cup of his anger. He will be tormented with fire and sulfur in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb.

11 The smoke of their torment goes up forever and ever. They have no rest day and night, those who worship the beast and his image, and whoever receives the mark of his name.

12 Here is the patience of the saints, those who keep the commandments of God, and the faith of Jesus."

13 I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them."

14 I looked, and behold, a white cloud; and on the cloud one sitting like a son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.

15 Another angel came out from the temple, crying with a loud voice to him who sat on the cloud, "Send forth your sickle, and reap; for the hour to reap has come; for the harvest of the earth is ripe!"

16 He who sat on the cloud thrust his sickle on the earth, and the earth was reaped.

17 Another angel came out from the temple which is in heaven. He also had a sharp sickle.

18 Another angel came out from the altar, he who has power over fire, and he called with a great voice to him who had the sharp sickle, saying, "Send forth your sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth, for the earth's grapes are fully ripe!"

19 The angel thrust his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and threw it into the great winepress of the wrath of God.

20 The winepress was trodden outside of the city, and blood came out from the winepress, even to the bridles of the horses, as far as one thousand six hundred stadia.