Bible

 

Daniel 9

Studie

   

1 I Darius, Ahasveruses søns første regeringsår, han som var af medisk Byrd og var blevet Konge over kaldæernes ige,

2 i hans første egeringsår lagde jeg, Daniel, i Skrifterne Mærke til det Åremål, i hvilket Jerusalem efter HE ENs Ord til Profeten Jeremias skulde ligge i Grus, halvfjerdsindstyve År.

3 Jeg vendte mit Ansigt til Gud Herren for at fremføre Bøn og Begæring under Faste i Sæk og Aske.

4 Og jeg bad til HE EN min Gud, bekendte og sagde: "Ak, Herre, du store, forfærdelige Gud, som holder fast ved Pagten og Miskundheden mod dem, der elsker dig og holder dine Bud!

5 Vi har syndet og handlet ilde, været gudløse og genstridige; vi veg fra dine Bud og Vedtægter

6 og hørte ikke på dine Tjenere Profeterne, som talte i dit Navn til vore Konger, Fyrster og Fædre og til alt Folket i Landet.

7 Du står med etten, Herre, vi med vort Ansigts Blusel, som det nu viser sig, vi Judas Mænd, Jerusalems Borgere, ja alt Israel fjernt og nær i alle Lande, hvor du drev dem hen for deres Troløshed imod dig.

8 Herre, vi står med vort Ansigts Blusel, vore Konger, Fyrster og Fædre, fordi vi syndede imod dig.

9 Men hos Herren vor Gud er Barmhjertighed og Tilgivelse, thi vi stod ham imod

10 og adlød ikke HE EN vor Guds øst, så vi fulgte hans Love, som han forelagde os ved sine Tjenere Profeterne.

11 Nej, hele Israel overtrådte din Lov og faldt fra, ulydige mod din øst; så udøste den svorne Forbandelse, som står skrevet i Guds Tjener Mosess Lov, sig over os, thi vi syndede imod ham;

12 og han fuldbyrdede de Ord, han havde talet imod os og de Herskere, som herskede over os, så han bragte en Ulykke over os så stor, at der ingensteds under Himmelen er sket Mage til den Ulykke, som ramte Jerusalem.

13 Som skrevet står i Mose Lov, kom hele denne Ulykke over os; og vi stemte ikke HE EN vor Gud til Mildhed ved at vende om fra vore Misgerninger og vinde Indsigt i din Sandhed.

14 Derfor var HE EN årvågen over Ulykken og bragte den over os; thi HE EN vor Gud er retfærdig mod alle Skabninger, som han har skabt, og vi adlød ikke hans øst.

15 Og nu, Herre vor Gud, du, som med stærk Hånd førte dit Folk ud af Ægypten og vandt dig et Navn, som er det samme den Dag i Dag: Vi syndede og var gudløse!

16 Herre, lad dog efter alle dine etfærdshandlinger din Vrede og Harme vende sig fra din By Jerusalem, dit hellige Bjerg; thi ved vore Synder og vore Fædres Misgerninger er Jerusalem og dit Folk blevet til Spot for alle vore Naboer.

17 lyt da nu, vor Gud, til din Tjeners Bøn og Begæring og lad dit Ansigt lyse over din ødelagte Helligdom for din egen Skyld, o Herre!

18 Bøj dit Øre, min Gud, og hør, oplad dine Øjne og se Ødelæggelsen, som er overgået os, og Byen, dit Navn er nævnet over; thi ikke i Tillid til vore etfærdshandlinger fremfører vi vor Begæring for dit Åsyn, men i Tillid til din store Barmhjertighed.

19 Herre, hør! Herre, tilgiv! Herre, lån Øre og grib uden Tøven ind for din egen Skyld, min Gud; thi dit Navn er nævnet over din By og dit Folk!"

20 Medens jeg endnu talte således, bad og bekendte min og mit Folk Israels Synd og for HE EN min Guds Åsyn fremførte min Forbøn for min Guds hellige Bjerg,

21 medens jeg endnu bad, kom Manden Gabriel, som jeg tidligere havde set i Synet, hastigt flyvende nær hen til mig ved Aftenofferets Tid;

22 og da han var kommet, talede han således til mig: "Daniel, jeg er nu kommet for at give dig Indsigt.

23 Straks du begyndte at bede, udgik et Ord, og jeg er kommet for at kundgøre dig det; thi du er højt elsket; så mærk dig Ordet og agt på Åbenbaringen!

24 Halvfjerdsindstyve Uger er fastsat over dit Folk og din hellige By, indtil Overtrædelsen er fuldendt, Syndens Målfuldt, Misgerningen sonet, evig etfærdighed hidført, Syn og Profet beseglet og en højhellig Helligdom salvet.

25 Og du skal vide og forstå: Fra den Tid Ordet om Jerusalems Genrejsning og Opbyggelse udgik, indtil en Salvet, en Fyrste, kommer, er der syv Uger; og i to og tresindstyve Uger skal det genrejses og opbygges med Torve og Gader under Tidernes Trængsel.

26 Men efter de to og tresindstyve Uger skal en Salvet bortryddes uden Dom, og Byen og Helligdommen skal ødelægges tillige med en Fyrste. Og Enden kommer med Oversvømmelse, og indtil Enden skal der være Krig, den fastsatte Ødelæggelse.

27 Og pagten skal ophæves for de mange i een Uge, og i Ugens sidste Halvdel skal Slagtoffer og Afgrødeoffer ophøre, og Ødelæggelsens Vederstyggelighed skal sættes på det hellige Sted, indtil den fastsatte Undergang udøser sig over Ødelæggeren.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Bible

 

Jeremias 10:9

Studie

       

9 Hamret Sølv, indført fra Tarsis, og Guld fra Ofir, et Værk af en Håndværker og Guldsmedens Hænder! De er klædt i violet og rødt Purpur; et Værk af kunstsnilde Folk er de alle.


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 735

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

735. Michael and his angels fought with the dragon, and the dragon fought and his angels, signifies the combat between those who are for the life of love and charity and for the Divine of the Lord in His Human, against those who are for faith alone and faith separate and are against the Divine of the Lord in His Human. This is evident from the signification of "Michael and his angels," as being those who are for the Divine of the Lord in His Human, and for the life of love and charity (of which presently); also from the signification of "the dragon," as being those who are for faith alone and separated from the life of love and charity, and also against the Divine of the Lord in His Human. That those who are in faith separated from charity, which faith is called faith alone, are meant by "the dragon," has been shown above (n. 714-715, 716).

The same are also against the Divine of the Lord in His Human, that is, against the Divine Human, because most of those who have confirmed themselves in faith alone are merely natural and sensual, and the natural and sensual man separated from the spiritual can have no idea of the Divine in the Human, for they think of the Human of the Lord naturally and sensually, and not at the same time from any spiritual idea; therefore they think of the Lord in the same way as they think of an ordinary man altogether like themselves, and this they also teach; consequently in the idea of their thought they set the Divine of the Lord above His Human, and thus they altogether separate those two, namely the Divine and the Human of the Lord; and this they do although their doctrine, which is the doctrine of Athanasius respecting the Trinity, teaches otherwise, for this teaches that the Divine and Human are a united person, and that the two are one like soul and body. Let any one of them examine himself, and he will perceive that such is their idea respecting the Lord. From this it is clear what is meant by "Michael and his angels" who fought with the dragon, namely, those who acknowledge the Lord's Divine Human and are for the life of love and charity, for they who are such cannot do otherwise than acknowledge the Divine Human of the Lord, and for the reason that otherwise they could not be in any love to the Lord nor in any charity towards the neighbor thence, since this charity and love are solely from the Lord's Divine Human, and not from a Divine separated from His Human, nor from the Human separated from His Divine; consequently also after the dragon was cast down into the earth with his angels a voice said out of heaven:

Now is come the salvation and the power and the kingdom of our God, and the authority of His Christ (verse 10).

From this it is clear what is meant by "Michael and his angels."

[2] As to Michael in particular, it is believed from the sense of the letter that he is one of the archangels; but there is no archangel in the heavens. There are, indeed, higher and lower angels, also wiser and less wise; and in the societies of angels there are governors who are set over the rest; but yet there are no archangels in obedience to whom others are held by any authority. There is no such government in the heavens, for no one there acknowledges in heart anyone above himself except the Lord only; this is what is meant by the Lord's words in Matthew:

Be not ye called teacher, for one is your Teacher, Christ, but all ye are brethren. And call no man your father on earth, for one is your Father, who is in the heavens. Neither be ye called masters, for one is your Master, Christ. He that is greatest among you shall be your minister (Matthew 23:8-11).

But by those angels that are mentioned in the Word, as "Michael" and "Raphael," administrations and functions are meant, and in general, limited and certain departments of the administration and function of all the angels; so here "Michael" means that department of angelic function that has been referred to above, namely, the defense of that part of the doctrine from the Word that teaches that the Lord's Human is Divine, and that man must live a life of love to the Lord and of charity towards the neighbor that he may receive salvation from the Lord, consequently that department of function is meant that is for fighting against those who separate the Divine from the Human of the Lord, and who separate faith from the life of love and charity, and who even profess charity with the lips but not in the life.

[3] Moreover, in the Word "angels" do not mean angels in the spiritual sense, but Divine truths from the Lord (See above, n. 130, 302), for the reason that angels are not angels from what is their own [proprium], but from the reception of Divine truth from the Lord. It is the same in respect to archangels, who signify that Divine truth, as has been said above. Angels, moreover, in the heavens do not have such names as men on earth have, but they have names expressive of their functions, and in general, to every angel a name is given according to his quality; this is why "name" signifies in the Word the quality of a thing and state. The name Michael means, from its derivation in the Hebrew, "who is like God;" therefore Michael signifies the Lord in relation to that Divine truth that the Lord is God even as to the Human, and that man must live from Him, that is, in love to Him from Him, and in love towards the neighbor. Michael is mentioned also in Daniel 10:13, 21; 12:1, and signifies there like as here the genuine truth from the Word, which will be for those who are of the church to be established by the Lord; for "Michael" means those who will favor the doctrine of the New Jerusalem, the two essentials of which doctrine are, that the Human of the Lord is Divine, and that there must be a life of love and charity.

[4] Michael is also mentioned in the Epistle of Jude in these words:

Michael the archangel, when contending with 1 the devil he disputed about the body of Moses, durst not pronounce a sentence of blasphemy, but said, The Lord rebuke thee (Jude 1:9).

This the apostle Jude quoted from ancient books that were written by correspondences, and by "Moses" in those books the Word was meant, and by his "body" the sense of the letter of the Word; and as the same persons are meant here by "the devil" as are meant in Revelation by "the dragon," which is also called "Satan" and "the devil," it is evident what is signified by "Michael, contending with the devil, disputed about the body of Moses," namely, that such falsified the sense of the letter of the Word; and because the Word in the letter is such that it can be distorted by the evil from its genuine sense, and yet can be received by the good according to its meaning, it was said by the ancients, from whom these words of Jude were quoted, that "Michael durst not pronounce a sentence of blasphemy." (That in the spiritual sense "Moses" signifies the law, thus the Word, may be seen in Arcana Coelestia 4859 at the end, 5922, 6723, 6752, 6827, 7010, 7014, 7089, 7382, 8787, 8805, 9372, 9414, 9419, 9429, 10234, 10563, 10571, 10607, 10614.)

Poznámky pod čarou:

1. The Latin has "de," which means "about."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.