Bible

 

Amos 5

Studie

   

1 Hør dette Ord, en klagesang, som jeg istemmer over eder, Israels Hus:

2 Hun er faldet og rejser sig ikke, Israels Jomfru, henstrakt på sin Jord, og ingen rejser hende op.

3 Thi så siger den Herre HE EN: Den By, som går i Leding med tusind, får hundred tilbage, og den som går i Leding med hundred, får ti tilbage i Israels Hus.

4 Thi så siger HE EN til Israels Hus: Søg mig, så skal I leve!

5 Søg ikke til Betel, gå ikke til Gilgal, drag ikke til Beersjeba! Thi Gilgal skal blive landflygtig, og Betel skal blive til intet.

6 Søg HE EN, så skal I leve, at ikke en Lue slår ud, en ædende Ild mod Josefs Hus, og Betel har ingen, som slukker.

7 Ve dem, som gør et til Malurt og kaster etfærd i Støvet!

8 Syvstjernens og Orions Skaber, han, som vender Mulm til Morgen og gør Dag til Nattemørke, som kalder ad Havets Vande og gyder dem ud over Jorden, HE EN er hans Navn!

9 Han lader Ødelæggelse bryde ind over Borge, Ødelæggelse komme over Fæstninger.

10 De hader ettens Talsmand i Porten og afskyr den, som taler sandt.

11 Derfor, da I træder på den ringe og tager Afgift af hans Korn, skal I vel bygge Kvaderstenshuse, men ikke bo den; I skal vel plante yndige Vingårde, men Vinen skal I ikke drikke.

12 Jeg ved, eders Overtrædelser er mange og uden Tal eders Synder, I ettens Fjender, som tager mod Bøde og bortviser fattige i Porten.

13 Derfor tier den kloge i denne Tid, thi det er onde Tider.

14 Søg det gode, ej det onde, for at I må leve og Hærskarers Gud, må være med eder, som I siger, han er.

15 Had det onde og elsk det gode, hold etten i Hævd i Porten! Måske vil da HE EN, Hærskarers Gud, være nådig mod Josefs est.

16 Derfor, så siger HE EN, Herren, Hærskarers Gud: På alle Torve skal klages, i alle Gader råbes: "Ve! Ve!" Bonden kalder til Sorg, til Ligklage Klagemænd;

17 i hver en Vingård skal klages, når jeg drager igennem din Midte, siger HE EN.

18 Ve eder, som længes efter HE ENs Dag,! Hvad vil I med HE ENs Dag? Mørke er den, ej Lys.

19 Da går det, som når en Mand flyr for en Løve og møder en Bjørn og, når han tyr ind i Huset og støtter sin Hånd til Væggen, bides af en Slange.

20 Ja, HE ENs Dag er Mørke, ej Lys, Bælgmørke uden Solskin.

21 Jeg hader, forsmår eders Fester, er led ved eders festlige Samlinger,

22 om også I bringer mig Brændofre. Eders Afgrødeofre behager mig ej, eders Fedekvægs-Takofre ser jeg ej til.

23 Spar mig dog for eders larmende Sang, eders Harpeklang hører jeg ikke.

24 Nej, et skal vælde frem som Vand og etfærd som svulmende Bæk.

25 Bragte I mig Slagtoffer og Afgrødeoffer de fyrretyve Ørkenår, Israels Hus?

26 Så skal I da bære Sakkut, eders Konge, og Kevan, eders Gudestjerne, Billeder, som I har lavet eder.

27 I Landflygtighed jager jeg eder hinsides Damaskus, siger HE EN; Hærskarers Gud er hans Navn.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Komentář

 

Iniquity, transgression and sin

  

In the Word three terms are used to refer to bad actions: transgression, iniquity, and sin. Transgression is the least bad. It means a violation of what is true in an external context, a violation of what is right and orderly. Iniquity is next and denotes acts that violate more interior truths. Sin is the worst. It is a violation of what is holy and righteous, a violation against the Lord. Sin is the deepest kind of evil. Regarding iniquity -- to be in charity, or live a life of charity is to live a life where the acts and thoughts that have top priority are those that have within them a love for the neighbor. Sometimes our love of self, our inborn desire to put ourselves first, is stronger than our charity and we do something for ourselves at the expense of our neighbor, or even do harm to our neighbor. Such an act, if our motive is selfish, is an iniquity.

(Odkazy: Arcana Coelestia 9156, 9965 [2-3])

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9156

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9156. 'For every matter of transgression' means any harm whatever and any loss whatever. This is clear from the meaning of 'transgression' as everything that is contrary to the truth of faith, thus that injures it or wipes it out, therefore any harm whatever done to it and any loss whatever of it. In the Word evils are sometimes called sins, sometimes iniquities, and sometimes transgressions; but what the specific meaning of each of them is, is not evident except from the internal sense. The word transgressions is used for deeds contrary to the truths of faith, the word iniquities for deeds contrary to the good of faith, and the word sins for deeds contrary to the good of charity and love. The first two kinds of deeds spring from a perverted understanding, the last from a wicked will, as in David,

Wash me from my iniquity, and cleanse me from my sin. For I acknowledge my transgressions, and my sin is constantly before me. Psalms 51:2-3.

'Iniquity' stands for evil contrary to the good of faith, 'sin' for evil contrary to the good of charity and love, and 'transgression' for evil contrary to the truths of faith. Since 'transgression' is evil which springs from a perverted understanding, and so is recognized from the truths of faith, the words 'I acknowledge my transgressions' are used.

[2] In the same author,

Remember Your mercies, O Jehovah, and Your loving-kindnesses. Do not remember the sins of my youth, 1 nor my transgressions. Psalms 25:6-7.

'Sins' stands for evils springing from a wicked will, and 'transgressions' for evils springing from a perverted understanding. In Isaiah,

Behold, because of iniquities you have been sold, and because of transgressions your mother has been put away. Isaiah 50:1.

'Iniquities' stands for evils contrary to the Church's good of faith, and 'transgressions' for evils contrary to its truths of faith, 'mother' being the Church, which is said to be put away when it departs from faith. In Micah,

On account of the transgression of Jacob all this [will happen], and on account of the sin of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? Is it not Samaria? She was the beginning of sin to the daughter of Zion; for in you the transgressions of Israel were found. Micah 1:5, 13.

Here 'sin' in a similar way means something contrary to the good of charity and love, and 'transgression' something contrary to the truth of faith; for 'Samaria' means a Church whose faith is perverted, as likewise does 'Israel' in this instance.

[3] Since transgressions are offences against the truths of faith, the word 'transgressions' also describes going over to the other side and defecting. The same word is used in the original language to describe these actions, as is evident in David,

On account of the multitude of their transgressions overthrow them, for they rebel against You. Psalms 5:10.

The word 'rebel' is used when people defect and go over to the other side. And in Isaiah,

Are you not those born of transgression, the seed of a lie, who inflamed yourselves among the gods under every green tree, who slaughter children in the rivers? Isaiah 57:4-5.

'Transgression', it is plainly evident from these words, means evil contrary to the truths of faith. 'Those born of transgression' are falsities which destroy the truths of faith. For this reason they are also called 'the seed of a lie', falsity being meant by 'a lie', 8908. For the same reason they are said 'to be inflamed among the gods under every green tree', which means in the internal sense worship arising out of falsities, falsities being meant by 'the gods', 4402 (end), 4544, 7873, 8867, and the perception of falsity because of a perverted understanding being meant by 'green tree', 2722, 4552. And for still the same reason it says 'you slaughter children in the rivers', by which the annihilation of the truths of faith by falsities is meant; for 'slaughtering' means annihilating, 'children' means the truths of faith, 489, 491, 533, 1147, 2623, 2813, 3373, and 'the rivers' means falsities, 6693.

Poznámky pod čarou:

1. literally, childhood

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.