Bible

 

Genesis 3:17

Studie

       

17 Adamovi také řekl: Že jsi uposlechl hlasu ženy své, a jedl jsi z stromu toho, kterýžť jsem zapověděl, řka: Nebudeš jísti z něho; zlořečená země pro tebe, s bolestí jísti budeš z ní po všecky dny života svého.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 276

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

276. Verses 6b, 7, 8. And in the midst of the throne and around the throne were four animals, full of eyes before and behind. And the first animal was like a lion, and the second animal like a calf, and the third animal had a face like a man, and the fourth animal was like a flying eagle. And the four animals, each by itself had six wings round about, and they were full of eyes within, and they had no rest day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, who was, and who is, and who is to come. "And in the midst of the throne and around the throne were four animals, full of eyes before and behind," signifies the Lord's guard and providence that the interior heavens be not approached except by the good of love and charity, that lower things depending thereon may be in order n. 277.

7. "And the first animal was like a lion," signifies the appearance, in ultimates of Divine truth proceeding from the Lord in respect to power and efficiency (n. 278; "and the second animal like a calf," signifies the appearance, in ultimates, of Divine good in respect to protection n. 279; "and the third animal had a face like a man," signifies the appearance, in ultimates, of the Divine guard and providence in respect to wisdom n. 280; "and the fourth animal was like a flying eagle," signifies the appearance, in ultimates, of the Divine guard and providence in respect to intelligence and as to circumspection on every side (n. 281-282.)

8. "And the four animals, each by itself, had six wings round about," signifies the appearance of the spiritual Divine on all sides about the celestial Divine n. 283; "and full of eyes within," signifies the Divine Providence and guard (n. 284); "and they had no rest day and night, saying, Holy, holy, holy," signifies that which is most holy proceeding from the Lord. n. 285); "Lord God Almighty, who was, and who is, and who is to come," signifies the infinite and eternal (n. 286).

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 286

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

286. Lord God Almighty, who was, and who is, and who is to come, signifies the infinite and eternal. This is evident from the signification of "Almighty" as being that He is the infinite (of which presently), and from the signification of "who was, who is, and who is to come," as being that He is the eternal (See above, n. 23). There are two things that can be predicated only of Jehovah, that is, the Lord, namely, infinity and eternity; infinity of His esse, which is the Divine good of His Divine love; eternity of His existere from that esse, which is the Divine truth of His Divine wisdom. These two are Divine in themselves. Out of these the universe was created; consequently all things in the universe are referable to good and to truth, and good everywhere is the esse of a thing, and truth is the existere therefrom; but these two in all things of the universe are finite. It is therefore here said "Lord God," for "Lord" signifies the Divine good of the Divine love, and "God" the Divine truth of the Divine wisdom. (That Jehovah in the Word is called "Lord" from Divine good, see Arcana Coelestia 4973, 9167, 9194; and that He is called "God" from Divine truth, n. 2586, 2769, 2807, 2822, 3921, 4287, 4402, 7010, 9167.) From this it is clear that "Almighty" signifies the infinite, and that "Who was, who is, and who is to come," signifies the eternal.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.