32
A poslali sukni tu proměnných barev, a dali ji donésti k otci svému, aby řekli: Tuto jsme nalezli; pohleď nyní, jest-li sukně syna tvého, či není?
32
A poslali sukni tu proměnných barev, a dali ji donésti k otci svému, aby řekli: Tuto jsme nalezli; pohleď nyní, jest-li sukně syna tvého, či není?
4702. And his brethren envied him. That this signifies their 1 aversion is evident from the signification of “envying,” as also being aversion, like “to hate,” and “not to speak to him for peace,” as above (n. 4681); for in the original the word “envying” signifies also being jealous and quarreling; and as jealousy and quarreling are the effects of hatred, aversion also is signified by the same word.
Poznámky pod čarou: