Bible

 

Exodus 9

Studie

   

1 Tedy řekl Hospodin Mojžíšovi: Vejdi k Faraonovi, a mluv k němu: Takto praví Hospodin, Bůh Hebrejský: Propusť lid můj, ať mi slouží.

2 Pakli nebudeš chtíti propustiti, než předce držeti je budeš:

3 Aj, ruka Hospodinova bude na dobytku tvém, kterýž jest na poli, na koních, na oslích, na velbloudích, na volích a na ovcech, mor těžký velmi.

4 A učiní Hospodin rozdíl mezi dobytky Izraelských a mezi dobytky Egyptských, aby nic neumřelo ze všeho, což jest synů Izraelských.

5 A uložil Hospodin čas jistý, řka: Zítra učiní Hospodin věc takovou na zemi.

6 I učinil Hospodin tu věc na zejtří, a pomřel všecken dobytek Egyptským; z dobytku pak synů Izraelských ani jedno neumřelo.

7 I poslal Farao, a aj, neumřelo z dobytků Izraelských ani jedno. Ale obtíženo jest srdce Faraonovo, a nepropustil lidu.

8 I řekl Hospodin Mojžíšovi a Aronovi: Vezměte sobě plné hrsti své popela z peci, a ať jej sype Mojžíš k nebi před očima Faraonovýma.

9 I obrátí se v prach po vší zemi Egyptské, a budou z něho na lidech i na hovadech vředové prýštící se neštovicemi po vší zemi Egyptské.

10 Nabravše tedy popela z peci, stáli před Faraonem, a sypal jej Mojžíš k nebi. I byli vředové plní neštovic, prýštící se na lidech i na hovadech.

11 Aniž mohli čarodějníci státi před Mojžíšem pro vředy; nebo byli vředové na čarodějnících i na všech Egyptských.

12 I zsilil Hospodin srdce Faraonovo, a neposlechl jich, tak jakž byl mluvil Hospodin k Mojžíšovi.

13 Tedy řekl Hospodin Mojžíšovi: Vstana ráno, postav se před Faraonem, a rci k němu: Takto praví Hospodin, Bůh Hebrejský: Propusť lid můj, ať mi slouží.

14 Nebo já teď již pošli všecky rány své na srdce tvé, i na služebníky tvé a na lid tvůj, abys věděl, žeť není podobného mně na vší zemi.

15 Nebo nyní, když jsem vztáhl ruku svou, byl bych tebe také ranil i lid tvůj morem tím; a tak bys byl vyhlazen z země.

16 Ale však proto jsem tě zachoval, abych ukázal na tobě moc svou, a aby vypravovali jméno mé na vší zemi.

17 Ještě ty pozdvihuješ se proti lidu mému, nechtěje ho propustiti?

18 Aj, já dštíti budu zítra v tentýž čas krupobitím těžkým náramně, jakéhož nebylo v Egyptě od toho dne, jakž založen jest, až do tohoto času.

19 Protož nyní pošli, shromažď dobytek svůj a cokoli máš na poli. Na všecky lidi i hovada, kteráž by nalezena byla na poli, a nebyla by shromážděna do domu, spadne krupobití, a pomrou.

20 Kdo tedy z služebníků Faraonových ulekl se slova Hospodinova, svolal hbitě služebníky své i dobytek svůj do domu.

21 Ale kdož nepřiložil srdce svého k slovu Hospodinovu, nechal služebníků svých a dobytka svého na poli.

22 I řekl Hospodin Mojžíšovi: Vztáhni ruku svou k nebi, ať jest krupobití po vší zemi Egyptské, na lidi i na hovada i na všelikou bylinu polní v zemi Egyptské.

23 Tedy vztáhl Mojžíš hůl svou k nebi, a Hospodin vydal hřímání a krupobití. I sstoupil oheň na zem, a dštil Hospodin krupobitím na zemi Egyptskou.

24 I bylo krupobití a oheň smíšený s krupobitím těžký velmi, jakéhož nebylo nikdy ve vší zemi Egyptské, jakž v ní bydliti lidé začali.

25 I ztloukly kroupy po vší zemi Egyptské, cožkoli bylo na poli od člověka až do hovada; všecku také bylinu polní potloukly kroupy, i všecko stromoví na poli zpřerážely.

26 Toliko v zemi Gesen, v níž byli synové Izraelští, nebylo krupobití.

27 Poslav tedy Farao, povolal Mojžíše a Arona a řekl jim: Zhřešil jsem i nyní. Hospodinť jest spravedlivý, ale já a lid můj bezbožní jsme.

28 Modlte se Hospodinu, (nebo dosti jest), ať není hřímání Božího a krupobití. Tedy propustím vás, aniž déle zůstávati budete.

29 I řekl jemu Mojžíš: Když vyjdu ven z města, rozprostru ruce své k Hospodinu, a hřímání přestane, i krupobití více nebude, abys poznal, že Hospodinova jest země.

30 Ale vím, že ani ty, ani služebníci tvoji ještě se nebudete báti tváři Hospodina Boha.

31 I potlučen jest len a ječmen; nebo ječmen se byl vymetal, len také byl v hlávkách.

32 Ale pšenice a špalda nebyla ztlučena, nebo pozdní byla.

33 Tedy Mojžíš vyšed od Faraona z města, rozprostřel ruce své k Hospodinu. I přestalo hřímání a krupobití, a ani déšť nelil se na zemi.

34 Uzřev pak Farao, že přestal déšť a krupobití a hřímání, opět hřešil; a více obtížil srdce své, on i služebníci jeho.

35 I zsililo se srdce Faraonovo, a nepropustil synů Izraelských, tak jakž byl mluvil Hospodin skrze Mojžíše.

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christianity # 130

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

130. The prophets represented their church's condition relative to its teachings from the Word and its life according to them, as the following stories from the Word make clear:

Isaiah the prophet was commanded to take the sackcloth off below his waist and the sandals off his feet and go naked and barefoot for three years as a sign and a wonder (Isaiah 20:2-3).

Ezekiel the prophet was commanded to represent the state of the church by making travel bags, moving to another place before the eyes of the children of Israel, taking out his bags from time to time, going out in the evening through a hole in the wall, and covering his face so he could not see the ground. In this way he would be a wonder to the house of Israel. He was told to say, "Behold, I am your wonder. As I have done, so it will be for you" (Ezekiel 12:3-7, 11).

Hosea the prophet was commanded to represent the church's condition by marrying a promiscuous partner, which he did. She bore him three sons, one of whom he called Jezreel, the second No Mercy, and the third Not My People. At another point he was commanded to go love a woman who already had a lover and who was committing adultery, and buy her for himself (Hosea 1:2-9; 3:1-2).

One prophet was commanded to put ashes over his eyes and let himself be beaten and whipped (1 Kings 20:35, 38).

Ezekiel the prophet was commanded to represent the condition of the church by taking a brick and sculpting Jerusalem on it, laying siege to it, building a rampart and a mound against it, putting an iron frying pan between himself and the "city," and sleeping on his left side and then on his right side. He also had to take wheat, barley, lentils, millet, and spelt and make bread out of them. He also had to make a cake of barley with human excrement; but because he begged not to have to do that, he was allowed to make it with cow dung instead. He was told,

Lie on your left side and put the injustice done by the house of Israel on it. For the number of days during which you sleep on that side you will carry their injustice. For I will give you the years of their injustice according to the number of days, 390 days for you to carry the injustice done by the house of Israel. But when you have finished them, you will lie again on your right side to carry the injustice done by the house of Judah. (Ezekiel 4:1-15)

[2] By these actions the prophet Ezekiel carried the injustices done by the house of Israel and the house of Judah; but he did not take away those injustices or atone for them, he only represented them and made them visible. This is clear from the following verses in the same chapter:

"Like this," says Jehovah, "will the children of Israel eat their unclean bread. Behold I am breaking the staff of bread so that they lack bread and water. A man and his brother will become desolate and will waste away because of their injustice. " (Ezekiel 4:13, 16-17)

The same thing is meant by the statement about the Lord that says, "He bore our diseases, he carried our pains. Jehovah put on him the injustices committed by us all. Through his knowledge he justified many as he himself carried their injustices" (Isaiah 53:4, 6, 11). This whole chapter in Isaiah is about the Lord's suffering.

[3] The following details of the Lord's suffering make it clear that he was the ultimate prophet, embodying the Jewish church's treatment of the Word: He was betrayed by Judas. The chief priests and the elders arrested him and condemned him. They hit him repeatedly. They beat his head with a cane. They put a crown of thorns on him. They tore up his clothes and cast lots for his undergarment. They crucified him. They gave him vinegar to drink. They pierced his side. He was buried, and on the third day he rose.

His betrayal by Judas meant his betrayal by the Jewish nation, among whom the Word existed at that time. Judas represented that nation. The chief priests and the elders who arrested and condemned him meant that whole church. Their punching him repeatedly, spitting in his face, whipping him, and beating his head with a cane meant that they had done the same to the divine truths in the Word. Their putting a crown of thorns on him meant that they had falsified and contaminated those divine truths. Their tearing up his clothes and casting lots for his undergarment meant that they had split apart all the truths of the Word but they had not split apart its spiritual meaning, which was symbolized by the Lord's undergarment. Their crucifying him meant that they had desecrated and destroyed the entire Word. Their offering him vinegar to drink meant that everything they offered him had been completely falsified; therefore he did not drink it. Their piercing his side meant that they had completely annihilated everything true and everything good in the Word. His being buried meant his casting off what was left from his mother. His rising on the third day meant the glorification, the union of his human nature with the divine nature of the Father.

From all this it is clear that "carrying injustices" does not mean taking them away; it means representing the desecration of the Word's truth.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bible

 

Isaiah 20:3-4

Studie

      

3 And the LORD said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia;

4 So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.