Bible

 

Exodus 27:6

Studie

       

6 Uděláš k tomu oltáři i sochory z dříví setim, a mědí je okuješ.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9394

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9394. And put it into basins. That this signifies with man in the things of his memory, is evident from the signification of “basins,” as being the things of the memory. The reason why “basins” denote the things of the memory, is that vessels in general signify memory-knowledges (see n. 1469, 1496, 3068, 3079); and these are nothing else than things of the memory. Therefore “basins” here denote such things of the memory as contain the truths Divine which in general are signified by “blood.” What memory-knowledges are relatively to the truths and goods of life with man, shall be briefly told. All things learned and stored up in the memory, and that can be called forth from it to the intellectual sight, are called memory-knowledges, and in themselves are the things that constitute the understanding of the natural or external man. Being knowledges, these memory-knowledges are of service to the sight of the internal or rational man as a kind of mirror in which to see such things as are of service to itself. For these fall under the view of the internal man just as fields full of grass, flowers, various kinds of crops, and of trees; or as gardens adorned with various useful and delightful objects, fall under the view of the external man in the material world. Yet the internal sight, which is the understanding, sees nothing else in the fields or gardens of the things of its memory than such as agree with the loves in which the man is, and also favor the principles he loves.

[2] Wherefore they who are in the loves of self and of the world see only such things as favor these loves, and they call them truths, and by means of fallacies and appearances they also make them appear like truths; and afterward they see such things as agree with the principles they have adopted, which they love because they are from themselves. From this it is plain that the knowledges which are things of memory, are of service to those who are in the aforesaid loves as means of confirming falsities against truths, and evils against goods, and thus of destroying the truths and goods of the church. Hence it is that the learned who are of this character are more insane than the simple, and when by themselves deny the Divine, Providence, heaven, hell, the life after death, and the truths of faith. This is well seen from the learned of the European world at this day in the other life, where a vast number of them are atheists at heart; for in the other life hearts speak, and not lips. From all this it is now evident of what use knowledges are to those who think from the delights of the loves of self and of the world.

[3] But it is very different with those who think from the delights of heavenly loves, which are love to the Lord and love toward the neighbor. As the thought of these persons is led by the Lord through heaven, they see and choose nothing else in the fields and gardens of the things of their memory than those which agree with the delights of their loves and with the doctrinal things of their church, and which they love. To them the things of the memory are like heavenly paradises, and in the Word they are also represented and signified by paradises (n. 3220).

[4] Be it known further that when memory-knowledges-that is, the things of the memory-become of the man’s life, they vanish from the exterior memory, just as the gestures, actions, speech, reflections, intentions, and in general the thoughts and affections of man are wont to do, when by continual use or habit they become as it were spontaneous and natural; but no other things become of man’s life than those which enter into the delights of his loves and form them; thus those which enter into his will. (On this subject see what has been said and shown above, n. 8853-8858; and also concerning the exterior memory which is of man’s body, and the interior memory which is of his spirit, n. 2469-2494)

[5] That memory-knowledges are vessels, and in the Word are signified by vessels of every kind, as by “basins,” “cups,” “waterpots,” and the like, is because every memory-knowledge is a general thing that contains in it particular and singular things that agree with the general; and such generals are disposed into series, and as it were into bundles; and these bundles and series are in turn so arranged in order as to bear relation to the heavenly form; and thus everything is set in order from things the most singular to those the most general. An idea of such series can be formed from the series and bundles of muscular fibers in the human body, every bundle therein consisting of many motor fibers, and every motor fiber of blood-vessels and sinewy fibers; every muscular bundle also, which in a general term is called a muscle, is encompassed by its coat or sheath, whereby it is kept distinct from other muscles; and the same is the case with the interior little bundles or fascicles which are called motor fibers.

Nevertheless all the muscles, and the motor fibers contained in them, in the whole body, have been so set in order as to concur in every action according to the pleasure of the will, and this in a manner incomprehensible. So it is with the knowledges of the memory, which also are in like manner excited by the delight of the man’s love, which is of his will, yet by means of his intellectual part. That which has been made of the man’s life-which is that which has been made of his will or love-excites them; for the interior man has them constantly in view, and is delighted with them insofar as they agree with his loves; and those things which enter fully into the loves, and become spontaneous, and as it were natural, vanish out of the external memory; but remain inscribed on the internal memory, from which they are never erased. In this manner memory-knowledges become of the life.

[6] From this it is also evident that memory-knowledges are as it were the vessels of the interior life of man, and that this is the reason why memory-knowledges are signified by vessels of various kinds, and here by “basins.” Similar things are signified by “vessels” and “basins” in Isaiah:

I will fasten him as a nail in a trusty place, that he may be for a throne of glory to the house of his father, upon whom they may hang all the glory of his father’s house, of sons and grandsons, every vessel of small capacity, from the vessels of basins even to all the vessels of psalteries (Isaiah 22:23-24).

The subject here treated of in the internal and representative sense is the Divine Human of the Lord, and that through Him and from Him are all truths and goods from first to last; memory-truths from a celestial stock are meant by “vessels of basins,” and memory-truths from a spiritual stock by “vessels of psalteries.” And in Zechariah:

In that day shall there be upon the bells of the horses, Holiness to Jehovah; and the pots in the house of Jehovah shall be like the basins before the altar (Zech. 14:20);

“the bells of the horses” denote memory-truths from an enlightened understanding (n. 2761, 2762, 5321); and “the basins before the altar” denote memory-goods. Similar things are signified by “the basins of the altar” in Exodus 27:3; 38:3.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2762

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2762. That a “horse” signifies the faculty of understanding is from no other source than the representatives in the other life. Often there, in the world of spirits, horses are seen, and this with great variety, and those also that sit on them; and whenever they are seen they signify the faculty of understanding. There are such representatives continually with spirits. It is from the representation of the horse, as being the understanding, that when horses are mentioned in the Word, the spirits and angels with man at once know that the understanding is what is treated of. It is also from this that when spirits from a certain distant world on being imbued with intelligence and wisdom are taken up from the world of spirits into heaven, there appear to them horses shining as with fire; which also I have seen when they were taken up.

[2] From this I could see what is signified by the chariot of fire and horses of fire seen by Elisha when Elijah went up by a whirlwind into heaven; as also what is signified by the exclamation of Elisha then: “My Father, my Father, the chariot of Israel and the horsemen thereof” (2 Kings 2:11-12); and by Joash king of Israel saying the same to Elisha when he was dying: “My Father, my Father, the chariot of Israel and the horsemen thereof” (2 Kings 13:14). That by Elijah and Elisha was represented the Lord as to the Word, will of the Lord’s Divine mercy be told elsewhere; the doctrine of love and charity from the Word being meant by the “chariot of fire,” and the doctrine of faith therefrom by the “horses of fire.” The doctrine of faith is the same as the understanding of the Word as to its interiors, or as to its internal sense.

[3] That chariots and horses are seen in the heavens with spirits and angels, is evident from the fact of their being seen by the prophets, as by Zechariah (Zechariah 1:8-10; 6:3-7), and by others, and also by Elisha’s servant, as thus described in the book of Kings:

Jehovah opened the eyes of Elisha’s boy, and he saw; and behold the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha (2 Kings 6:17).

Moreover, where the abode of the intelligent and wise is, in the world of spirits, chariots and horses appear continually; for the reason as said that by chariots and horses are represented the things of wisdom and of intelligence. Resuscitated persons after death, who are entering into the other life, see represented to them a young man sitting upon a horse, and then alighting from the horse; and by this is signified that they are to be instructed in the knowledge of good and truth before they can come into heaven (see Part First,n. 187-188).

[4] That chariots and horses signified these things, was well known in the Ancient Church, as also is evident from the book of Job, which is a book of that Church, where are these words:

God hath made her to forget wisdom, and hath not imparted to her intelligence; what time she lifteth up herself on high she scorneth the horse and his rider (Job 39:17-19).

From the Ancient Church the signification of the horse, as being the faculty of understanding, was extended to the wise round about, even into Greece. From this it came to pass that when they described the sun (by which was signified love, n. 2441, 2495), they placed in it the god of their wisdom and intelligence, and gave him a chariot and four horses of fire; and that when they described the god of the sea, because by the sea were signified knowledges in general (n. 28, 2120), they gave horses also to him; and that when they described the rise of knowledges from the understanding, they represented a flying horse which with his hoof broke open a fountain, where dwelt the virgins that were the sciences; and by the Trojan horse nothing else was signified than a contrivance of their understanding for destroying city walls.

Even at this day the intellect is often described, according to the custom received from those ancient people, under the figure of a flying horse, or Pegasus; and learning is described as a fountain; but scarcely anyone knows that a horse, in the mystic sense, signifies the understanding, and a fountain truth; still less that these significatives were handed down to the Gentiles from the Ancient Church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.