Bible

 

Exodus 27

Studie

   

1 Uděláš také oltář z dříví setim pěti loket zdýlí a pěti loket zšíří; čtverhranatý bude oltář, a tří loket zvýší bude.

2 A zděláš mu rohy na čtyřech úhlech jeho; z něho budou rohové jeho; a obložíš jej mědí.

3 Naděláš také k němu hrnců, do kterýchž by popel bral, a lopat a kotlíku, a vidliček a nádob k uhlí. Všecka nádobí jeho z mědi uděláš.

4 Uděláš mu i rošt mřežovaný měděný, a u té mříže čtyři kruhy měděné na čtyřech rozích jejích.

5 A dáš ji pod okolek oltáře do vnitřku; a bude ta mříže až do polu oltáře.

6 Uděláš k tomu oltáři i sochory z dříví setim, a mědí je okuješ.

7 A ti sochorové provlečeni budou skrze ty kruhy; a budou sochorové ti na obou stranách oltáře, když nošen bude.

8 Uděláš jej z desk, aby byl vnitř prázdný; jakž ukázáno tobě na hoře, tak udělají.

9 Uděláš také síň příbytku k straně polední; koltry síně té očkovaté budou z bílého hedbáví soukaného; sto loket zdélí ať má kraj jeden.

10 Sloupů pak bude k nim dvadcet, a podstavků k nim měděných dvadcet; háky na sloupích a přepásaní jich stříbrné.

11 A tak i strana půlnoční na dýl ať má koltry očkovaté sto loket zdýlí, a sloupů svých dvadceti, a podstavků k nim měděných dvadceti; háky na sloupích a přepásaní jich stříbrné.

12 Na šíř pak té síně k straně západní budou koltry očkovaté padesáti loktů zdýlí, a sloupů k nim deset, a podstavků jejich deset.

13 A širokost síně v straně přední na východ bude padesáti loktů.

14 Patnácti loktů budou koltry očkovaté k straně jedné, sloupové k nim tři, a podstavkové jejich tři.

15 A k straně druhé patnácti loktů zdýlí budou koltry očkovaté, sloupové jejich tři, a podstavkové jejich tři.

16 K bráně pak té síně uděláno bude zastření dvadcíti loktů z postavce modrého a šarlatu, a z červce dvakrát barveného, a bílého hedbáví soukaného, dílem krumpéřským, sloupové k němu čtyři, a podstavkové jejich čtyři.

17 Všickni sloupové síně vůkol přepásani budou stříbrem; hákové pak jejich budou stříbrní, a podstavkové jejich mědění.

18 Dlouhost síně bude sto loket, a širokost padesáte, všudy jednostejná, vysokost pak pěti loktů, z bílého hedbáví soukaného, a podstavkové budou mědění.

19 Všecka nádobí příbytku, ke vší službě jeho, a všickni kolíkové jeho, i všickni kolíkové síně z mědi budou.

20 Ty také přikaž synům Izraelským, ať nanesou oleje olivového čistého, vytlačeného k svícení, aby lampy vždycky rozsvěcovány byly.

21 V stánku úmluvy před oponou, kteráž zastírati bude svědectví, spravovati je budou Aron a synové jeho od večera až do jitra před Hospodinem. Toť bude řád věčný, kterýž zachovávati budou potomci jejich mezi syny Izraelskými.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9776

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9776. 'And as for all the vessels of the dwelling-place, in all [its] service' means the truths and the forms of good on the level of factual knowledge which the external man possesses. This is clear from the meaning of 'the vessels' as factual knowledge, dealt with in 3068, 3079, 9394, 9544; from the meaning of 'the dwelling-place' as heaven, dealt with in 9594, 9596, 9632; and from the meaning of 'service' as the external or natural level in a person, dealt with in 3019, 3020, 5305, 7998. The external or natural level in a person is a servant because it ought to serve the internal or spiritual level in a person. For the human being has been created to conform to an image of heaven and to an image of the world, the internal or spiritual man to an image of heaven and the external or natural man to an image of the world, 9279. Just as the world ought to serve heaven, so the external or natural level in a person ought to serve his internal or spiritual. The external has also been created to be a servant; for it has no life of its own and so cannot do anything by itself. It is dependent on the internal or spiritual, that is, through this on the Lord. From this it is also evident that the external or natural level in a person is not anything unless it is a servant to the internal or spiritual, and that so far as it does serve the internal it is something. To be a servant is to be obedient, and the external is obedient when it does not take ideas stored in the understanding and use them as reasons to justify the evils of self-love and love of the world, but complies with reason and the teachings of the Church which dictate that what is good and true should be done not for selfish and worldly reasons but for goodness and truth's own sake. When all this is so, the Lord - acting through the person's heaven, that is, through the person's internal man - is the doer of those things. For all goodness and truth spring from the Lord, so much so that what is good and true in anyone is the Lord Himself. From all this it becomes clear why it is that the external man must be a servant to the internal.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9594

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9594. 'And you shall make the dwelling-place' means the second or middle heaven. This is clear from the meaning of 'the dwelling-place', when it refers to the Divine, as heaven - the middle or second heaven, strictly speaking. It is well known that there are three heavens, namely the inmost, middle, and lowest, or third, second, and first. All these heavens were represented by the tabernacle; the inmost or third heaven was represented by the ark where the Testimony was, the middle or second heaven by the dwelling-place where the table for the loaves of the Presence and the lampstand were, and the lowest or first heaven by the court. The reason why there are three heavens is that there are three degrees of life with the human being. (Human beings, who become angels after death, constitute heaven; angels have no other beginning, and the heavens spring from no other source.) The inmost degree of his life exists for the inmost heaven, the middle degree of life for the middle heaven, and the lowest for the lowest heaven. And because the human being is like this, or has been so formed, and heaven springs from the human race, there are three heavens.

[2] These degrees of life with a person are opened up in successive stages. The first degree is opened up by a life led in accord with what is right and fair, the second degree by a life in accord with the truths of faith drawn from the Word and with forms of the good of charity towards the neighbour that follow on from those truths, and the third degree by a life in accord with the good of mutual love and the good of love to the Lord. These virtues are the means by which those three degrees of life with a person, and so the three heavens with him, are opened up in successive stages. But it should be recognized that to the extent that a person departs from good in life and moves towards evil in life those degrees are closed, that is, the heavens with him are closed; for just as good in life opens them, so evil in life closes them. This being so, all who are steeped in evil are outside heaven, thus are in hell. It should also be recognized that with some people - since the heavens with a person are opened up in successive stages according to the good present in his life, as stated above - the first heaven and not the second is opened up; that with some others the second heaven and not the third is opened up; but that the third heaven is opened up solely with those governed by good in life springing from love to the Lord. For the human being is heaven in its smallest form, and has been created so as to conform to an image of heaven and of the world, see the places referred to in 9279.

[3] There is therefore an inmost heaven, represented by the ark of the Testimony, which was the subject in the previous chapter; a middle heaven, represented by the dwelling-place, which is the subject in the present chapter; and a lowest heaven, represented by the court, which is the subject in the next chapter. Heaven is called God's dwelling-place because what is Divine and the Lord's dwells there; for Divine Truth emanating from the Lord's Divine Good is what makes heaven, indeed gives life to the angels there. And since the Lord dwells with angels in that which comes from Him, 9338 (end), heaven is called God's dwelling-place, and the actual Divine Truths emanating from Divine Good, which angels or angelic communities are recipients of, are called dwellings, as in David,

Send out Your light and Your truth; let them lead me, let them lead me to [Your] holy mountain and to Your dwellings, that I may go in to the altar of God, to God ... Psalms 43:3-4.

In the same author,

There is a river whose streams will make glad the city of God, the holy place of the dwellings of the Most High. Psalms 46:4.

In the same author,

Down to the ground 1 they have profaned the dwelling-place of Your name. Psalms 74:7.

In the same author,

How lovely are Your dwellings, O Jehovah! Psalms 84:1.

[4] The fact that the Divine realities which emanate from the Lord's Divine Human are what are rightly called 'dwellings', as a result of which heaven itself is called 'the dwelling-place', is also clear in David,

He swore to Jehovah, he made a vow to the Mighty One of Jacob, Surely I will not give sleep to my eyes, until I find a place for Jehovah, the dwelling-places for the Mighty One of Jacob. Behold, we heard of Him in Ephrathah, we found Him in the fields of the wood. We will enter His dwelling-places. Psalms 132:2, 4-7.

'The Mighty One of Jacob' is the Lord's Divine Human, 6425. 'Ephrathah', where He was to be found, is Bethlehem where He was born, Genesis 35:19; 48:7; Micah 5:2; Matthew 2:5-6. 'The fields of the wood' are the forms of good composing the Church among gentiles.

[5] In Ezekiel,

They will dwell in the land which I gave to My servant Jacob. They will dwell in it, they [and their sons] and their sons' sons forever. And David My servant will be their prince forever. I will make with them a covenant of peace; it will be an eternal covenant with them. And I will set My sanctuary in their midst forever; so shall My dwelling-place be among them. Ezekiel 37:25-27.

'David, who will be their prince forever' stands for the Lord, 1888; 'the sanctuary' (sanctuarium) stands for the Lord's Divine Human, since He is the source of all holiness (sanctum), 3210, 9229, so that 'dwelling-place' stands for heaven and for the Church, where the Lord is.

[6] In Jeremiah,

Thus said Jehovah, Behold, I will bring back the captivity 2 of the tents of Jacob, and will have compassion on his dwellings, that the city may be built upon its mound. Jeremiah 30:18.

'Bringing back the captivity of the tents of Jacob' stands for restoring the external Church's forms of good and truths which had been destroyed, 'having compassion on his dwellings' for restoring the internal Church's truths, 'the city which was to be built upon its mound' for doctrinal teachings about the truth, 2449, 2943, 3216, 4492, 4493.

[7] How the Lord dwells in the heavens may be seen from what has been shown previously regarding the Lord, that is to say, where it has been shown that the Lord's Divine Human is the Sun, the source of heat and light in the heavens. The heat radiating from the Lord as the Sun is love, while the light is faith. The Lord therefore dwells with those who receive from Him the good of love and the truth of faith, which are the heat and light of life; and how fully He is present depends on their degree of receptivity.

Poznámky pod čarou:

1. literally, Into the earth or land

2. i.e. restore the fortunes

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.