Bible

 

Deuteronomium 25

Studie

   

1 Vznikla-li by jaká nesnáz mezi některými, a přistoupili by k soudu, aby je rozsoudili, tedy spravedlivého ospravedlní, a nepravého odsoudí.

2 Bude-li pak hoden mrskání nepravý, tedy káže ho položiti soudce a mrskati před sebou, vedlé nepravosti jeho v jistý počet ran.

3 Čtyřidcetikrát káže ho mrštiti, aniž přidá více, aby, jestliže by jej nadto mrskal ranami mnohými, nebyl příliš zlehčen bratr tvůj před očima tvýma.

4 Nezavížeš úst vola mlátícího.

5 Když by bratří spolu bydlili, a umřel by jeden z nich, nemaje syna, nevdá se ven žena toho mrtvého za jiného muže; bratr jeho vejde k ní, a vezme ji sobě za manželku, a právem švagrovství přižení se k ní.

6 Prvorozený pak, kteréhož by porodila, nazván bude jménem bratra jeho mrtvého, aby nebylo vyhlazeno jméno jeho z Izraele.

7 Nechtěl-li by pak muž ten pojíti příbuzné své, tedy přijde příbuzná jeho k bráně před starší a řekne: Nechce příbuzný můj vzbuditi bratru svému jména v Izraeli, a nechce podlé práva švagrovství pojíti mne.

8 Tedy povolají ho starší města toho, a mluviti budou s ním; a stoje, řekl-li by: Nechci jí pojíti,

9 Přistoupí příbuzná jeho k němu před staršími, a szuje střevíc jeho s nohy jeho, a pline mu na tvář a odpoví, řkuci: Tak se má státi muži tomu, kterýž by nechtěl vzdělati domu bratra svého.

10 I bude nazváno jméno jeho v Izraeli: Dům bosého.

11 Když by se svadili někteří spolu jeden s druhým, a přistoupila by žena jednoho, aby vysvobodila muže svého z ruky bijícího jej, i vztáhla by ruku svou a uchopila by ho za lůno:

12 Tedy utneš ruku její, neslituje se nad ní oko tvé.

13 Nebudeš míti v pytlíku svém nejednostejného kamene, většího a menšího.

14 Aniž budeš míti v domě svém nejednostejného korce, většího a menšího.

15 Váhu celou a spravedlivou míti budeš, též míru celou a spravedlivou budeš míti, aby se prodlili dnové tvoji v zemi, kterouž Hospodin Bůh tvůj dává tobě.

16 Nebo v ohavnosti jest Hospodinu Bohu tvému, kdožkoli činí ty věci, všeliký činící nepravost.

17 Pamatuj na to, coť učinil Amalech na cestě, když jste šli z Egypta:

18 Kterak vyšed tobě v cestu, zadní houf tvůj všech mdlých, kteříž šli za tebou, pobil, když jsi ty byl zemdlený a ustalý, a nebál se Boha.

19 Protož když byl Hospodin Bůh tvůj dal tobě odpočinutí ode všech nepřátel tvých vůkol v zemi, kterouž Hospodin Bůh tvůj dává tobě v dědictví, abys dědičně obdržel ji, vyhladíš památku Amalecha pod nebem; nezapomínejž na to.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8877

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8877. Upon the thirds and upon the fourths. That this signifies in a long series and the conjunction of them, is evident from the signification of “three,” as being what is full from beginning to end (see n. 2788, 4495, 7715), thus what is in a long series, and therefore “the third sons” denote falsities in a long series (that “sons” denote falsities see just above, n. 8876); and from the signification of “four,” as being conjunction, in like manner as “two” (n. 1686, 5194, 8423); therefore “the fourth sons” denote falsities conjoined in a long series. That this is the signification of “the third and fourth sons” must needs seem like a paradox, or foreign to the sense of the Word; but be it known that in the internal sense numbers do not signify numbers, but things (n. 482, 487, 575, 647, 648, 755, 813, 1963, 1988, 2075, 2252, 3252, 4264, 4495, 4670, 5265, 6175).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6175

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6175. So the days of Jacob, the years of his life, were seven years and a hundred and forty years. That this signifies the general state and its quality, may be seen if the numbers “seven,” “forty,” and a “hundred” are unfolded. What “seven” signifies may be seen above (n. 395, 433, 716, 728, 881, 5265, 5268); what “forty” signifies (n. 730, 862, 2272, 2273); and what a “hundred” (n. 1988, 2636, 4400). But the numbers thus compounded cannot be easily unfolded, for they contain more things than can be reduced to a summary statement, and be expressed to the apprehension. These numbers in general contain the whole state of that which is represented by Jacob, and its quality. These things the angels see in one complex from the very number a hundred and forty-seven; for all numbers in the Word fall with them into ideas of things, as has been made plain to me from the fact that sometimes numbers in a long succession have appeared to me, and the angels then said that those numbers enfolded within them in succession likewise the things of which they were conversing. From this also the most ancient people, who were of the celestial church, made a computation consisting of numbers, by which were conveyed heavenly things not easily comprehensible to the ideas of the natural mind. But after their times these computations perished, together with the perception of heavenly things, and there remained only the knowledge of the general signification of the simple numbers, as “three,” “six,” “seven,” “twelve;” and not so much of the signification of compound numbers. But at this day it is not known that the numbers in the Word signify anything except number, and therefore what has been said on the subject will perhaps be thought incredible.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.