Bible

 

Brojevi 15

Studie

   

1 Jahve reče Mojsiju:

2 "Govori Izraelcima i reci im: 'Kad uđete u zemlju gdje ćete boraviti i koju vam ja dajem,

3 pa budete prinosili Jahvi paljenu žrtvu, paljenicu ili klanicu, zavjetnicu ili dragovoljnu žrtvu, ili žrtvu prigodom svojih svetkovina - praveći tako od krupne ili sitne stoke ugodan miris Jahvi -

4 neka prinositelj prinese svoj dar Jahvi: prinosnicu od desetine efe najboljeg brašna, zamiješena u četvrtini hina ulja.

5 Uz paljenicu ili uz klanicu prinesi čevrtinu hina vina za ljevanicu na svako janje.

6 Povrh ovna prinesi kao prinosnicu dvije desetine efe najboljeg brašna, zamiješena u jednoj trećini hina ulja;

7 i vina za ljevanicu prinesi trećinu hina na ugodan miris Jahvi.

8 Ako Jahvi prinosiš junca kao paljenicu ili kao klanicu da izvršiš zavjet ili kao pričesnicu,

9 neka se onda uz junca prinesu tri desetine efe najboljeg brašna, zamiješena u pola hina ulja,

10 a za ljevanicu prinesi pola hina vina kao paljenu žrtvu na ugodan miris Jahvi.

11 Neka se tako postupi uza svakoga vola i uza svakoga ovna, uza svaku glavu sitne stoke, ovce ili koze:

12 koliko ih god prinesete, za svako pojedino tako učinite, već prema njihovu broju.

13 Svaki domorodac neka postupa ovako kad prinosi žrtvu paljenu na ugodan miris Jahvi.

14 I ako koji stranac koji živi među vama, ili će biti među vašim potomcima, htjedne prinijeti žrtvu paljenu na ugodan miris Jahvi, neka radi kako i vi radite.

15 Neka je jedan zakon i za vas i za stranca koji s vama boravi. To je trajan zakon za vaše naraštaje: pred Jahvom, kako je s vama, tako neka bude i sa strancem.

16 Jedan zakon i jedno pravo neka vrijedi za vas i za stranca koji s vama boravi.'"

17 Jahve reče Mojsiju:

18 "Govori Izraelcima i reci im: 'Kad dođete u zemlju u koju vas vodim

19 i budete jeli kruh te zemlje, prinesite podizanicu Jahvi.

20 Kao prvinu iz svojih naćava prinesite jedan kolač kao podizanicu; prinesite ga kao i podizanicu s gumna.

21 Od prvine svojih naćava davajte Jahvi podizanicu od naraštaja do naraštaja.'"

22 "Ako nehotice pogriješite te ne budete obdržavali koju od zapovijedi što ih je Jahve objavio po Mojsiju -

23 sve što vam je Jahve zapovjedio po Mojsiju, odonda kad vam je izdao zapovijedi pa dalje od koljena do koljena -

24 onda: ako je to počinjeno nepažnjom zajednice, neka sva zajednica prinese jednoga junca kao paljenicu na ugodan miris Jahvi s propisanom prikaznicom i ljevanicom i jednoga jarca kao okajnicu.

25 Neka svećenik obavi obred pomirenja nad svom izraelskom zajednicom, pa će im biti oprošteno. Bila je samo nepažnja, a oni su prinijeli svoj dar - paljenu žrtvu Jahvi - i okajnicu pred Jahvom za svoju nepažnju.

26 Bit će oprošteno svoj izraelskoj zajednici, a tako i strancu koji među njima boravi, jer se sav narod iz nepažnje ogriješio.

27 Pogriješi li iz nepažnje pojedinac, neka prinese jedno žensko kozle od godine dana kao okajnicu.

28 Neka svećenik obavi obred pomirenja pred Jahvom nad osobom koja je nehotice pogriješila od nepažnje. Kad nad njom obavi obred pomirenja, bit će joj oprošteno.

29 Kada tko pogriješi nepažnjom, neka vam jedan zakon vrijedi i za domoroca i za stranca koji boravi među vama.

30 Ali onaj koji nešto učini naumice, bio on domorodac ili stranac, taj na Jahvu huli. Takav neka se istrijebi između svoga naroda

31 jer je prezreo Jahvinu riječ i prekršio njegovu zapovijed. Neka se takav iskorijeni. Neka njegova krivnja padne na nj!"

32 Kad su Izraelci bili u pustinji, nađu čovjeka kako kupi drva u subotnji dan.

33 I oni koji su ga našli da kupi drva dovedu ga Mojsiju i Aronu i svoj zajednici.

34 Stave ga pod stražu, jer još nije bilo određeno što treba s njim učiniti.

35 "Toga čovjeka treba pogubiti!" - reče Jahve Mojsiju. "Neka ga kamenjem zaspe izvan tabora sva zajednica."

36 Sva ga zajednica izvede izvan tabora i zasu ga kamenjem te on poginu, kako je Jahve zapovjedio Mojsiju.

37 Reče Jahve Mojsiju:

38 "Govori Izraelcima i reci im: neka od naraštaja do naraštaja prave rese na skutovima svojih haljina, a za resu svakoga skuta neka privezuju ljubičastu vrpcu.

39 Imat ćete rese zato da vas pogled na njih sjeća svih Jahvinih zapovijedi. Vršite ih, a ne zanosite se svojim srcem i svojim očima, što vas tako lako zavode na bludnost.

40 Tako ćete se sjećati svih mojih zapovijedi, vršit ćete ih i bit ćete posvećeni svome Bogu.

41 Ja sam Jahve, Bog vaš, koji sam vas izveo iz zemlje egipatske da vam budem Bogom. Ja, Jahve, Bog vaš."

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christianity # 780

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

780. For the purpose of being constantly present with me, the Lord has disclosed the spiritual meaning of his Word to me; in that meaning, divine truth stands forth in its own light, and the Lord is forever present in that light. His presence in the Word comes exclusively through its spiritual meaning. Through the light of the spiritual meaning, the Lord passes into the shadows in which the literal meaning stands, much the way the sun's light during the daytime passes through an intervening cloud. (I have shown above [776] that the Word's literal meaning is like a cloud and its spiritual meaning is its glory; and the Lord himself is the sun from which that light comes; therefore the Lord is the Word.)

The glory with which the Lord is going to come (Matthew 24:30) means the divine truth in its own light; the Word's spiritual meaning exists in this light. This is clearly shown in the following passages.

The voice of one crying in the desert, "Prepare a way for Jehovah. The glory of Jehovah will be revealed, and all flesh will see it. " (Isaiah 40:3, 5)

Shine, because your light has come and the glory of Jehovah has risen upon you. (Isaiah 60:1 to the end)

I will give you as a covenant to the people, as a light for the nations. I will not give my glory to another. (Isaiah 42:6, 8; 48:11)

Your light will break forth like the dawn. The glory of Jehovah will gather you in. (Isaiah 58:8)

The whole earth will be filled with the glory of Jehovah. (Numbers 14:21; Isaiah 6:1-3; 66:18)

In the beginning was the Word. In it there was life, and that life was the light for humankind. He was the true light. And the Word became flesh, and we saw his glory, glory like that of the only begotten child of the Father. (John 1:1, 4, 9, 14)

The heavens will tell the glory of God. (Psalms 19:1)

The glory of God will enlighten the holy Jerusalem. Its lamp is the Lamb. The nations that are being saved will walk in his light. (Revelation 21:23-24)

Not to mention many other passages.

Glory means divine truth in all its fullness, because every magnificent thing that exists in heaven comes from the light that emanates from the Lord, and in its essence that light, which emanates from the Lord as the sun of the spiritual world, is divine truth.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.