Bible

 

Mihej 7

Studie

   

1 Teško meni! Postao sam kao žetelac ljeti, kao trgač poslije jematve: nema bobice grožđa da je pozobljem, nema smokve ranke za kojom žudim!

2 Vjernici su iščezli iz zemlje: nijednog pravednika među ljudima! Svi vrebaju za krvoprolićem, svaki svome bratu mrežu postavlja.

3 Njihove ruke za zlo su sposobne: glavar traži dar, sudac sudi prema poklonu, velikaš po svome hiru odlučuje.

4 I najbolji među njima je kao trn, najpravedniji kao drača živica. Iskušenje njihovo danas sa Sjevera dolazi, dolazi ura strave njihove.

5 Ne pouzdavajte se u bližnjega, ne vjerujte u prijatelja; pred onom koja s tobom dijeli postelju pazi da usta ne otvoriš.

6 Jer sin svoga oca zlostavlja, kćerka na majku ustaje, snaha na svoju svekrvu, svakome je dušmanin njegov ukućanin.

7 A ja, prema Jahvi ja sam zagledan, čekam na Boga koji spasava, Bog moj mene će uslišati.

8 Ne raduj se mome zlu, dušmanko moja, ako sam pao, ustat ću; ako boravim u tminama, Jahve je svjetlost moja.

9 Moram podnositi srdžbu Jahvinu, jer sam protiv njega sagriješio, sve dok on ne prosudi spor moj i izrekne pravdu; izvest će me na svjetlost, gledat ću pravednost njegovu.

10 Kada ga moja dušmanka ugleda, od stida će se pokriti ona koja mi je govorila: "Gdje je on, Jahve, tvoj Bog?" Moje će se oči naslađivati kad je ugledam: ona će biti zgažena kao blato na putu.

11 Dolazi dan kad će se sazidati tvoji bedemi! Toga dana nadaleko će se prostirati tvoje granice!

12 Toga dana dolazit će k tebi od zemlje asirske do Egipta, od Tira do Rijeke, od mora do mora, od gore do gore.

13 Zemlja će postat' pustinja zbog stanovnika svojih, zbog djela njihovih.

14 Pasi svoj narod svojom palicom, stado svoje baštine, koje osamljeno živi u šikarju, usred plodnih voćnjaka. Neka pase u Bašanu i Gileadu, kao u davne dane!

15 Kao u dane kad si izašao iz Egipta, pokaži nam čudesa!

16 Narodi će ih vidjeti i bit će posramljeni uza svu silu svoju; stavit će ruku na usta i uši će im oglušiti.

17 Lizat će prašinu kao zmija, kao gmazovi koji gmižu po zemlji. Izići će dršćući iz svojih jazbina, prestravljeni i ustrašeni pred tobom.

18 Tko je Bog kao ti koji prašta krivnju, koji grijeh oprašta i prelazi preko prekršaja Ostatka baštine svoje, koji ne ustraje dovijeka u svome gnjevu, nego uživa u pomilovanju?

19 Još jednom, imaj milosti za nas! Satri naše opačine, baci na dno mora sve grijehe naše!

20 Udijeli Jakovu vjernost svoju, dobrotu svoju Abrahamu, kako si se zakleo ocima našim od dana iskonskih.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 287

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

287. And the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands. This symbolizes all possessing truths and goods.

The meaning of a number in its natural sense has relation to measure or weight, while the meaning of a number in its spiritual sense has relation to character; and here the people's character is described by there being ten thousand times ten thousand of them and thousands of thousands; for ten thousand is predicated of truths, while a thousand is predicated of goods.

Ten thousand is predicated of truths and a thousand of goods because ten thousand is the greater number, and a thousand the lesser, and truths are complex, while goods are not; also because where the subject in the Word is truths, it deals as well with goods, owing to the marriage of truth and goodness in every part of the Word. Without that marriage the text could have said only ten thousand times ten thousand.

Because these two numbers have these symbolic meanings, they are specified therefore also elsewhere, as in the following places:

The chariots of God are twice ten thousand, even thousands of angels of peace, the Lord among them, in Sinai, in the Holy Place. (Psalms 68:17)

I watched when... the Ancient of Days was seated... Thousands of thousands ministered to Him, and ten thousand times ten thousand stood before Him. (Daniel 7:9-10)

(Moses said of Joseph,) ...his horns are the horns of a unicorn; with them He will smite the peoples to the ends of the earth, and they are the ten thousands of Ephraim, and... the thousands of Manasseh. (Deuteronomy 33:17)

You shall not be afraid (for yourself)...of the pestilence that creeps in the darkness, or of the death that lays waste at noonday. A thousand will fall at your side, and ten thousand at your right hand... (Psalms 91:5-7)

...our sheep thousands, ten thousands in our streets. (Psalms 144:13)

Is Jehovah pleased with thousands of rams, with ten thousands of rivers of oil? (Micah 6:7)

When (the Ark) rested, (Moses) said: "Return, O Jehovah, to the ten thousand thousands of Israel." (Numbers 10:36)

In all of these places ten thousands refer to truths, and thousands to goods.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.