Bible

 

Mihej 6

Studie

   

1 Čujte, dakle, riječ koju govori Jahve: "Ustani! Povedi parnicu pred gorama, i neka bregovi čuju tvoj glas!"

2 Slušajte, gore, parnicu Jahvinu, čujte, temelji zemaljski, jer Jahve se parbi s narodom svojim, on se parniči s Izraelom:

3 "Narode moj, što sam ti učinio? Čime sam te zamorio? Odgovori mi.

4 Ja sam tebe izveo iz zemlje egipatske, izbavio te iz kuće ropstva; poslao sam pred tobom Mojsija, Arona i Mirjamu.

5 Narode moj, sjeti se sada: Što je bio naumio Balak, kralj moapski? Što je njemu odgovorio Bileam, sin Beorov? ...od Šitima do Gilgala, da poznaš pravedna djela Jahvina."

6 "S čime ću doći pred Jahvu, hoću li pasti ničice pred Bogom Svevišnjim? Hoću li doći preda nj sa žrtvom paljenicom, s teocima od jedne godine?

7 Hoće li mu biti mile tisuće ovnova, tisuće tisuća potokÄa ulja? Treba li prinijeti sina prvorođenog zbog svoga zločina, plod svoje utrobe zbog grijeha koji sam počinio?"

8 "Objavljeno ti je, čovječe, što je dobro, što Jahve traži od tebe: samo činiti pravicu, milosrđe ljubiti i smjerno sa svojim Bogom hoditi."

9 Jahvin glas viče gradu: "Slušajte, vi plemenjaci i sabore gradski!

10 Zar mogu podnositi krivo stečeno blago i patvorenu efu prokletu?

11 Mogu li opravdati onoga koji se služi mjerom krivom, vrećom krivotvorenih utega?

12 Bogataši vaši puni su okrutnosti, stanovnici vaši laž govore, varljiv je jezik u njihovim ustima!

13 Zato sam te i ja počeo udarati, tamaniti zbog grijeha tvojih.

14 Jest ćeš, a nećeš se nasititi, gladan ćeš ostati; stavljat ćeš na stranu, a ništa nećeš sačuvati; ako što i sačuvaš, ja ću maču predati.

15 Sijat ćeš, ali nećeš žeti; tijestit ćeš maslinu, a ulja neće biti; gazit ćeš mošt, a vina nećeš piti.

16 Držiš se zakona Omrijevih i svih djela doma Ahabova, živiš po osnovama njihovim: učinit ću od tebe pustinju, od žitelja tvojih porugu, da nosite sramotu mnogih naroda."

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 287

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

287. And the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands. This symbolizes all possessing truths and goods.

The meaning of a number in its natural sense has relation to measure or weight, while the meaning of a number in its spiritual sense has relation to character; and here the people's character is described by there being ten thousand times ten thousand of them and thousands of thousands; for ten thousand is predicated of truths, while a thousand is predicated of goods.

Ten thousand is predicated of truths and a thousand of goods because ten thousand is the greater number, and a thousand the lesser, and truths are complex, while goods are not; also because where the subject in the Word is truths, it deals as well with goods, owing to the marriage of truth and goodness in every part of the Word. Without that marriage the text could have said only ten thousand times ten thousand.

Because these two numbers have these symbolic meanings, they are specified therefore also elsewhere, as in the following places:

The chariots of God are twice ten thousand, even thousands of angels of peace, the Lord among them, in Sinai, in the Holy Place. (Psalms 68:17)

I watched when... the Ancient of Days was seated... Thousands of thousands ministered to Him, and ten thousand times ten thousand stood before Him. (Daniel 7:9-10)

(Moses said of Joseph,) ...his horns are the horns of a unicorn; with them He will smite the peoples to the ends of the earth, and they are the ten thousands of Ephraim, and... the thousands of Manasseh. (Deuteronomy 33:17)

You shall not be afraid (for yourself)...of the pestilence that creeps in the darkness, or of the death that lays waste at noonday. A thousand will fall at your side, and ten thousand at your right hand... (Psalms 91:5-7)

...our sheep thousands, ten thousands in our streets. (Psalms 144:13)

Is Jehovah pleased with thousands of rams, with ten thousands of rivers of oil? (Micah 6:7)

When (the Ark) rested, (Moses) said: "Return, O Jehovah, to the ten thousand thousands of Israel." (Numbers 10:36)

In all of these places ten thousands refer to truths, and thousands to goods.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.