Bible

 

Levitska 1

Studie

1 Zovnu Jahve Mojsija te mu iz Šatora sastanka reče:

2 "Govori Izraelcima i kaži im: 'Kad tko od vas želi prinijeti Jahvi žrtvu od stoke, prinijet će je ili od krupne ili od sitne stoke.

3 Ako njegov prinos za žrtvu paljenicu bude od krupne stoke, neka prinese muško bez mane. Neka ga dovede k ulazu u Šator sastanka da pred Jahvom bude primljen.

4 Neka stavi svoju ruku na glavu žrtve paljenice da mu za njegovo ispaštanje bude primljena.

5 Neka zatim zakolje junca pred Jahvom. A Aronovi sinovi, svećenici, neka prinesu krv. Neka njome zapljusnu sve strane žrtvenika koji stoji pred ulazom u Šator sastanka.

6 Potom neka se žrtva sadre i rasiječe na dijelove.

7 Neka sinovi Aronovi, svećenici, nalože vatru na žrtveniku i na vatru metnu drva.

8 Neka zatim sinovi Aronovi, svećenici, naslažu dijelove, s glavom i lojem, na drva što su na vatri na žrtveniku.

9 Drobina i noge neka se operu u vodi. A onda neka svećenik sve sažeže u kad na žrtveniku. To je žrtva paljenica, žrtva paljena Jahvi na ugodan miris.'

10 Ako bi htio prinijeti za žrtvu paljenicu od sitne stoke - od ovaca ili koza - neka prinese muško bez mane.

11 Neka ga zakolje pred Jahvom, na žrtveniku sa sjeverne strane. Neka zatim Aronovi sinovi, svećenici, zapljusnu žrtvenik krvlju sa svih strana.

12 Potom neka je rasijeku na dijelove, a svećenik neka ih, s glavom i lojem, naslaže na drva što su na vatri na žrtveniku.

13 Drobina i noge neka se operu u vodi. Onda svećenik neka sve prinese i na žrtveniku sažeže. To je žrtva paljenica, žrtva paljena Jahvi na ugodan miris.

14 Ako bi hto prinijeti Jahvi ptice kao žrtvu paljenicu, neka onda prinese grlicu ili golubića.

15 Neka ga svećenik prinese k žrtveniku i, zavrnuvši mu vratom, otkine glavu i na žrtveniku sažeže. Zatim neka mu krv iscijedi žrtveniku sa strane.

16 Neka mu gušu i perje ukloni i pobaca ih na istočnu stranu žrtvenika, na mjesto za otpatke.

17 Neka ga raspori duž obaju krila, ali neka ih ne rastavlja. Onda neka ga svećenik na žrtveniku sažeže na drvima što su na vatri. To je žrtva paljenica, žrtva paljena Jahvi na ugodan miris."

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 783

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

783. 18:15 "The merchants of these things, whom she made rich, will stand at a distance for fear of her torment, weeping and mourning." This symbolizes the state before damnation of those Roman Catholics who profited by various dispensations and promises of heavenly joys, and their fear and lamentation then.

The merchants of these things, namely of fruits that the soul longs for and things rich and splendid, which we considered in the verse immediately preceding this, symbolize people who by various dispensations and promises of heavenly joys have become rich, that is, who profited by them.

The merchants meant here are all those in the Roman Catholic hierarchy, both those higher in rank and those lower in rank, who have profited by these things. That they include those higher in rank is apparent from verse 23 in this chapter, where it says, "For your merchants were the great men of the earth;" and that they include those lower in rank is apparent from verse 11, as may be seen in no. 771 above.

To stand at a distance for fear of her torment, weeping and mourning, means, symbolically, when they are as yet in a state distant from one of damnation, and still at that time in a state of fear of punishments and in a state of lamentation, as in no. 769 above, where a similar statement is made.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Bible

 

Revelation 18:17

Studie

       

17 For in an hour such great riches are made desolate.' Every shipmaster, and everyone who sails anywhere, and mariners, and as many as gain their living by sea, stood far away,