Bible

 

Hagaj 2

Studie

   

1 Druge godine kralja Darija, sedmoga mjeseca, dvadeset i prvoga dana u mjesecu, dođe riječ Jahvina preko proroka Hagaja:

2 "Reci ovako Zerubabelu, sinu Šealtielovu, namjesniku judejskom, i Jošui, sinu Josadakovu, velikom svećeniku, i ostalom narodu:

3 'Ima li još koga među vama koji vidje ovaj Dom u njegovoj staroj slavi? A kakva ga sada vi vidite? Prema onome, nije li to k'o ništa u vašim očima?

4 Budi, dakle, junak, Zerubabele - riječ je Jahvina - budi junak, Jošua, sine Josadakov, veliki svećeniče! Budi junak, narode sve zemlje - riječ je Jahvina. Na posao! Jer, ja sam s vama! - riječ je Jahve nad Vojskama!

5 Po obećanju što ga vama dadoh kad izađoste iz Egipta, duh moj posred vas ostaje. Ne bojte se!'

6 Jer ovako govori Jahve nad Vojskama: 'Zamalo, i ja ću potresti nebesa i zemlju, i more i kopno.

7 Potrest ću sve narode da dođe blago svih naroda, i slavom ću napunit ovaj Dom' - kaže Jahve nad Vojskama.

8 'Moje je zlato, moje je srebro' - riječ je Jahve nad Vojskama.

9 'Slava ovoga drugog Doma bit će veća nego prvoga' - riječ je Jahve nad Vojskama. 'I na ovom ću mjestu dati mir' - riječ je Jahve nad Vojskama."

10 Dvadeset i četvrtoga dana devetoga mjeseca, druge godine kralja Darija, dođe riječ Jahvina preko proroka Hagaja:

11 Ovako govori Jahve nad Vojskama. "Pitaj svećenike što kaže Zakon i reci:

12 'Kad bi tko u skutu svoje haljine nosio posvećeno meso, ili bi se skutom dotakao kruha, jela, vina, ulja ili kakve god hrane, bi li to postalo sveto?'" Svećenici odgovoriše: "Ne!"

13 Hagaj dalje upita: "Kad bi netko koji se onečistio dodirnuvši mrtvaca dotakao nešto od onoga, bi li to postalo nečisto?" Svećenici odgovoriše: "Bilo bi nečisto."

14 Onda Hagaj ovako reče: "Takav je i ovaj puk, takav je ovaj narod preda mnom - riječ je Jahvina - takvo je svako djelo ruku njihovih, i sve što ovdje prinose: sve je nečisto!"

15 "A sada, promislite u srcu, od današnjega dana unapredak: Prije negoli se poče stavljati kamen na kamen u Jahvinu Svetištu,

16 kakvi ono bijaste? Dolažaste hrpi od dvadeset mjerica, a bješe ih samo deset! Dolažaste kaci da zahvatite pedeset mjerica, a bješe ih samo dvadeset!

17 Udarao sam snijeću, medljikom i grÓadom svako djelo vaših ruku, ali nikoga nema k meni" - riječ je Jahvina.

18 "Stoga dobro pripazite od današnjeg dana unapredak - od dvadeset i četvrtoga dana devetoga mjeseca, kad se stao graditi Hram Jahvin, pripazite dobro

19 ima li još žita u žitnici? Ni vinova loza ni smokva, ni mogranj ni maslina nisu rađali! Al' od ovog dana ja ću blagosloviti."

20 Dvadeset i četvrtoga dana istoga mjeseca dođe riječ Jahvina Hagaju drugi put:

21 "Reci ovako Zerubabelu, namjesniku judejskom: 'Ja ću potresti nebesa i zemlju!

22 Oborit ću prijestolja kraljevstvima i uništit ću moć kraljevima naroda. Prevrnut ću bojna kola i one na njima, konji i konjanici njihovi bit će oboreni, past će od mača brata svojega.'"

23 "Toga dana" - riječ je Jahve nad Vojskama - "uzet ću te, Zerubabele, sine Šealtielov, slugo moja" - riječ je Jahvina - "i stavit ću te kao pečatnjak, jer tebe izabrah" - riječ je Jahve nad Vojskama.

   

Komentář

 

Nation

  

'A nation,' as in Genesis 21:18, signifies the spiritual church which should receive the good of faith.

In Isaiah 1:4, this signifies evils of the will, or lusts, while people signify falsities of the understanding, or persuasions. (Arcana Coelestia 622)

In Psalm 106:5, this signifies the Lord's kingdom. (Arcana Coelestia 1416[5])

In Ezekiel 29:15, this signifies the gentiles who will no longer be under the dominion of external truths. (Arcana Coelestia 409, 410)

In Micah 7:16, this signifies people who trust in themselves. (Arcana Coelestia 249)

(Odkazy: Arcana Coelestia 2699; Jeremiah 5, 5:17, Jeremiah 17)


Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 249

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

249. 'Eating dust all the days of its life' means that the sensory part had become such as could live from nothing else than the bodily and the earthly, and so had become hellish. This too is clear from the meaning of 'dust' in the Word, as in Micah, 7:14, 16-17.

Shepherd Your people as in the days of eternity. The nations will see and be ashamed at all their might, they will lick the dust like serpents of the earth they will be shifted from their strongholds.

'Days of eternity' stands for the Most Ancient Church, 'nations' for people who put their trust in the proprium, who are referred to as 'licking dust like a serpent'. In David,

Barbarians will bow down before God, and His enemies lick the dust. Psalms 72:9.

'Barbarians' and 'enemies' stand for those who look solely to earthly and worldly things. In Isaiah,

Serpents, dust will be their bread. Isaiah 65:25.

Because 'dust' meant people who did not look to spiritual and celestial things but to bodily and earthly, the Lord commanded the disciples to shake the dust off their feet if a city or house was not worthy, Matthew 10:14. For more on 'dust' meaning that which is condemned and hellish, see at verse 19.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.