Bible

 

Postanak 45

Studie

   

1 Josip se više nije mogo svladavati pred onima koji su ga okruživali pa povika: "Neka svi odstupe!" Tako nitko nije ostao s Josipom kad se očitovao svojoj braći.

2 Briznuo je u glasan plač, da su ga i Egipćani mogli čuti. Doznalo se za to i na faraonovu dvoru.

3 "Ja sam Josip", reče Josip svojoj braći. "Otac mi je, dakle, još na životu!" Ali mu braća nisu mogla odgovoriti, toliko se zapanjiše pred njim.

4 Onda će opet Josip svojoj braći: "Primaknite se k meni!" Kad su se primakli, nastavi: "Ja sam Josip, vaš brat; onaj koga ste prodali u Egipat.

5 Ali se nemojte uznemirivati i prekoravati što ste me ovamo prodali; jer Bog je onaj koji me pred vama poslao da vas održi u životu.

6 Dvije su već godine što je glad došla na zemlju, a još pet godina neće biti ni oranja ni žetve u zemlji.

7 Zato me Bog poslao pred vama da vam se sačuva ostatak na zemlji te da vam život spasi velikim izbavljenjem.

8 Tako niste vi mene poslali ovamo nego Bog; on me postavio faraonu za oca, gospodara nad svim njegovim domom i vladaocem nad svom zemljom egipatskom.

9 Žurite se k mome ocu te mu recite: 'Ovo ti poručuje tvoj sin Josip: Bog me postavio gospodarem nad svim Egiptom; siđi k meni bez oklijevanja.

10 Nastanit ćeš se u kraju Gošenu. Tako ćeš biti blizu mene: ti, tvoja djeca, tvoja unučad, tvoje ovce i goveda i sve što je tvoje.

11 Ondje ću se za te brinuti, jer će glad potrajati još pet godina. Tako nećeš oskudijevati ni ti, ni tvoja obitelj, niti itko tvoj.'

12 Ta svojim očima možete vidjeti, kao što vidi i moj brat Benjamin, da vam to moja usta govore.

13 Pripovjedite ocu o mome visokom položaju u Egiptu i sve što ste vidjeli; i brzo mi ovamo oca dovedite!"

14 Potom zagrli brata Benjamina te zaplaka; a plakao je i Benjamin obisnuvši mu oko vrata.

15 Izljubi zatim svu svoju braću, u naručju im se rasplaka. Poslije toga njegova braća zađu s njim u razgovor.

16 Glas se pročuje u faraonovu dvoru: "Stigla Josipova braća!" Bilo je to drago faraonu i njegovim dvoranima.

17 Onda faraon reče Josipu: "Kaži svojoj braći neka učine ovo: 'Natovarite svoje živine i odmah se uputite u zemlju kanaansku.

18 Uzmite svoga oca i svoje obitelji i k meni dođite! Ja ću vam dati najbolju zemlju u Egiptu te ćete uživati od obilja ove zemlje.'

19 A naredi i ovo: 'Ovako učinite: Iz zemlje egipatske potjerajte kola za svoju djecu i svoje žene, uzmite oca i dođite.

20 Neka vam se oči ne rastužuju za vašim stvarima, jer sve što je u Egiptu najbolje bit će vaše.'"

21 Sinovi Izraelovi tako učine. Po faraonovoj zapovijedi Josip im dade kola i popudbinu.

22 Svakom od njih dade nove haljine, a Benjaminu dade tri stotine srebrnika i petore haljine.

23 Isto tako pošalje svome ocu: deset magaraca natovarenih najboljim plodovima egipatskim i deset magarica natovarenih žitom, kruhom i namirnicama ocu za put.

24 Isprativši svoju braću na put, reče im: "Nemojte se putem svađati!"

25 I tako oni odoše iz Egipta i stigoše u zemlju kanaansku, k svome ocu Jakovu.

26 Kad mu rekoše: "Josip je živ i čak vlada nad svom zemljom egipatskom!", njegovo se srce skameni jer im nije mogao vjerovati.

27 Ali kad mu ispripovjediše sve što im je Josip rekao i kad vidje kola što ih je Josip poslao da ga prevezu, duh njihova oca Jakova oživje.

28 "Dosta", reče Izrael. "Sin moj Josip još je živ! Moram poći i vidjeti ga prije nego umrem."

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5813

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5813. 'And should he leave his father, [his father] will die' means that, if separated, the Church would perish. This is clear from the meaning of 'leaving' as being separated, as immediately above in 5812; and from the meaning of 'dying' as existing no more, dealt with in 494, and so perishing. Since this truth joined to spiritual good constitutes the Church, 5806, the Church would therefore perish if such truth were separated from this good. Furthermore Israel, to whom 'father' refers here, represents the Church, 4286, though not if this truth is not there.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 494

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

494. 'He died' means that this kind of perception existed no more. This is clear from the meaning of the expression 'to die', which means everything that ceases to be what it once was, as in John,

To the angel of the Church in Sardis write, These things says He who has the seven spirits and the seven stars, I know your works; you are said to be alive, but you are dead. Be watchful, and strengthen what remains and is at the point of truth, for I have not found your works perfect in the sight of God. Revelation 3:1-2.

In Jeremiah,

I will hurl your mother who bore you into another land where you were not born, and there you will die. Jeremiah 22:26.

Here 'mother' stands for the Church. For the course of the Church is such, as stated, that it declines and degenerates, and the perfection of earlier days is lost, chiefly because of the increase in hereditary evil. For every parent adds further evil to that which he has inherited. All evil of their own doing residing with parents takes on a kind of intrinsic nature, and when such evil is frequent in its recurrence, it does become part of their nature. It is added to what they have inherited and is handed on to children and so to descendants. In this way hereditary evil becomes more and more enormous in descendants. This anyone may recognize from the evil inclination in children being just like that in their parents and grandparents.

[2] The opinion of people who imagine that no hereditary evil exists beyond that which, they assert, has been implanted in us from Adam, is utterly and completely false; see 317. In reality everyone is producing hereditary evil through the sins of his own doing, and adding this to what he acquired from his parents. In this manner it mounts up and remains in all his descendants. Nor is it ever moderated except in people who are being regenerated by the Lord. This is the chief reason why every Church degenerates, including the Most Ancient.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.