Bible

 

Izlazak 4:15

Studie

       

15 Ti govori njemu i u njegova usta stavljaj riječi. Ja ću biti i s tobom i s njime dok budete govorili; kazivat ću obojici što ćete raditi.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6947

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6947. What is that in thy hand? And he said, A rod. That this signifies the power of the Lord’s Divine Human, is evident from the signification of “hand,” as being power (see n. 878, 3387, 4931-4937, 5327, 5328, 5544); and from the signification of a “rod,” as also being power (n. 4013, 4876, 4936). That it is the power of the Lord’s Divine Human, is because by Moses is represented the Lord as to the law Divine, or the Word, which is the Divine truth proceeding from the Lord’s Divine Human (n. 6752). The power which is signified by “hand” is the power proceeding from the Lord’s Divine rational; but the power which is signified by “rod” is the power proceeding from the Lord’s Divine natural. That the “rod” denotes the power proceeding from the Lord’s Divine natural, is because a rod supports the body, like a foot, and by a “foot” is signified the natural (n. 2162, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952). That “to lift up the hand” denotes power in the spiritual, and “to lift up the foot” denotes power in the natural, may be seen above (n. 5327, 5328); and for this reason, in accordance with the kind of elevation treated of in the internal sense, it was sometimes said to Moses when he was to do miracles, that he should “lift up the hand,” sometimes that he should “lift up the rod.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 113

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

113. Nothing is more common in the Word than for the good of wisdom or of love to be signified and represented by “gold.” All the gold in the ark, in the temple, in the golden table, in the candlestick, in the vessels, and upon the garments of Aaron, signified and represented the good of wisdom or of love. So also in the Prophets, as in Ezekiel:

In thy wisdom and in thine intelligence thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver in thy treasures (Ezekiel 18:4),

where it is plainly said that from wisdom and intelligence are “gold and silver” or the good and the true, for “silver” here signifies truth, as it does also in the ark and in the temple.

In Isaiah:

The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come, they shall bring gold and incense, and they shall show forth the praises of Jehovah (Isaiah 60:6).

Thus also:

The wise men from the east, who came to Jesus when He was born, fell down and worshiped Him; and when they had opened their treasures, they presented unto Him gifts; gold, and frankincense, and myrrh (Matthew 2:1, 11).

Here also “gold” signifies good; “frankincense and myrrh” things that are grateful because from love and faith, and which are therefore called “the praises of Jehovah.” Wherefore it is said in David:

He shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba; prayer also shall be made for him continually, and every day shall He bless him (Psalms 72:15).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.