Bible

 

Izlazak 23

Studie

   

1 "Nemojte davati lažne izjave! Ne pomaži zlikovcu svjedočeći krivo!

2 Ne povodi se za mnoštvom da činiš zlo; niti svjedoči u parnici stajući na stranu većine protiv pravde.

3 Ne smiješ biti pristran prema siromahu u njegovoj parnici.

4 Kad nabasaš na zalutalo goveče ili magare svoga neprijatelja, moraš mu ga natrag dovesti.

5 Ako opaziš magarca onoga koji te mrzi kako je pao pod svojim tovarom, nemoj ga ostaviti: zajedno s njegovim gospodarom moraš mu pomoći da se digne.

6 Ne krnji prava svome siromahu u njegovoj parnici.

7 Stoj daleko od lažne optužbe; ne ubijaj nedužna i pravedna, jer ja zlikovcu ne praštam.

8 Ne primaj mita, jer mito zasljepljuje i one koji najjasnije gledaju i upropašćuje pravo pravednika.

9 Ne ugnjetavaj pridošlicu! TÓa znate kako je pridošlici; i sami ste bili pridošlice u zemlji egipatskoj."

10 "Šest godina zasijavaj svoju zemlju i njezine plodove pobiri,

11 a sedme je godine pusti da počiva neobrađena. Neka se s nje hrani sirotinja tvoga naroda, a što njoj ostane, neka pojede poljska živina. Radi tako i sa svojim vinogradom i svojim maslinikom.

12 Šest dana obavljaj svoj posao, ali sedmoga dana od posala odustani, da ti otpočine vo i magarac i da odahne sin tvoje sluškinje i pridošlica.

13 Pripazite na sve što sam vam rekao. Ne spominjite imena drugih bogova. Neka se to i ne čuje iz tvojih usta."

14 "Triput na godinu održavaj u moju čast svetkovinu.

15 Slavi Blagdan beskvasnoga kruha. U određeno vrijeme u mjesecu Abibu - jer si u njemu iz Egipta izišao - sedam dana jedi beskvasan kruh, kako sam ti naredio. Neka nitko ne stupa preda me praznih ruku!

16 Onda slavi Blagdan žetve - prvina što ih donose polja koja zasijavaš. Zatim Blagdan berbe na koncu godine, kad s polja pokupiš plodove svoga truda.

17 Triput na godinu neka svi tvoji muški stupe pred Gospodara Jahvu.

18 Krv žrtve koju u moju čast žrtvuješ nemoj prinositi s ukvasanim kruhom; salo od žrtve prinesene na moju svetkovinu ne ostavljaj za sutradan.

19 Donosi u kuću Jahve, svoga Boga, najbolje prvine sa svoje zemlje. Ne kuhaj kozleta u mlijeku njegove majke."

20 "Šaljem, evo, svog anđela pred tobom da te čuva na putu i dovede te u mjesto koje sam priredio.

21 Poštuj ga i slušaj! Ne buni se protiv njega, jer vam neće opraštati prekršaje: tÓa moje je ime u njemu.

22 Ako mu se budeš vjerno pokoravao i budeš vršio sve što sam naredio, ja ću biti neprijatelj tvojim neprijateljima i protivnik tvojim protivnicima.

23 Anđeo će moj ići pred tobom i dovesti te do Amorejaca, Hetita, Perižana, Kanaanaca, Hivijaca i Jebusejaca da ih uništim.

24 Nemoj se klanjati njihovim kumirima niti im iskazuj štovanje; ne postupaj kako oni rade nego njihove kumire poruši i stupove im porazbijaj.

25 Iskazujte štovanje Jahvi, Bogu svome, pa ću blagoslivati tvoj kruh i tvoju vodu i uklanjati od tebe bolest.

26 U tvojoj zemlji neće biti pometkinje; ja ću učiniti punim broj tvojih dana.

27 Pred tobom ću odaslati stravu svoju; u metež ću baciti sav svijet među koji dospiješ i učinit ću da svi tvoji neprijatelji bježe pred tobom.

28 Stršljene ću pred tobom odašiljati da ispred tebe tjeraju u bijeg Hivijce, Kanaance i Hetite.

29 Neću ih otjerati ispred tebe u jednoj godini, da zemlja ne opusti i divlje se životinje ne razmnože na tvoju štetu.

30 Tjerat ću ih ispred tebe malo-pomalo dok ti potomstvo ne odraste, tako da zemlju zaposjedneš.

31 Postavit ću ti granicu: od Crvenoga do Filistejskoga mora, od pustinje pa do Rijeke. Predat ću, naime, stanovništvo zemlje u tvoje šake, a ti ga ispred sebe tjeraj.

32 Ne pravi savez ni s njima ni s njihovim kumirima.

33 Neka ne ostanu u tvojoj zemlji da te ne navode na grijeh protiv mene. Ako bi štovao njihove kumire, to bi ti bila stupica."

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10114

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10114. And if there be anything left of the flesh of fillings and of the bread unto the morning. That this signifies spiritual and celestial goods which have not been conjoined for a new state, is evident from the signification of what was “left of the flesh and of the bread,” as being that which had not been appropriated; for by “eating” is signified to be appropriated (see n. 10109), thus by that which was not eaten is signified what was not appropriated; from the signification of “flesh,” as being good (n. 7850, 9127); from the signification of “fillings,” as being receptivity (n. 10076, 10110, hence by “the flesh of fillings” is signified the reception of truth in good, consequently their conjunction, but in this case non-reception and non-conjunction, because what was left of the flesh is meant); from the signification of “bread,” as being celestial good, which is inmost good (n. 10077); and from the signification of “morning,” as being a new state (n. 8211, 8427). From all this it is evident that by “what was left of the flesh of fillings and of the bread until the morning,” are signified spiritual and celestial goods which were not conjoined for a new state. For by “the flesh of the sacrifice” is signified spiritual good, which is the good of charity toward the neighbor; and by the “bread of the sacrifice” is signified celestial good, which is the good of love to the Lord.

[2] What is further meant by not being conjoined for a new state, must be told in a few words. A new state is every state of the conjunction of good and truth which exists when the man who is being regenerated acts from good, thus from the affection which is of love, and not as before from truth, or from mere obedience. There is also a new state when they who are in heaven are in the good of love, which state is there called morning, for the states of love and of faith vary there, like noon, evening, twilight, and morning on earth. And there is also a new state when an old church is ceasing, and a new one is beginning. All these new states in the Word are signified by “morning,” and each of them has been described in the explications of Genesis and Exodus throughout. The like things are signified by the law that nothing should be left of the flesh of the passover until the morning, and that the residue of it should be burned with fire (Exodus 12:10); also by the law that the fat of the feast should not be kept all night until the morning (Exodus 23:18).

[3] Like things are also signified by the law that the residue of the flesh of the eucharistic sacrifice should be eaten also on the following day, but should be burned on the third day (Leviticus 7:16-18; 19:6-7); by the “third day” is also signified a new state (n. 4901, 5123, 5159). This was so granted because the eucharistic sacrifices were votive and voluntary sacrifices, not so much for the sake of purification and sanctification as the rest; but that they might eat together in the holy place, and testify joy of heart from Divine worship; and these banquets, which they called holy, gave them more gladness than all other worship. Similar things are also signified by the law respecting the manna, that they should not leave anything of it until the morning, of which it is thus written in Moses:

Moses said, Let no man leave of the manna till the morning. But they did not obey Moses; for they made a residue of it until the morning, and it bred worms and became putrid (Exodus 16:19-20).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10109

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10109. And they shall eat those things wherein expiation was made. That this signifies the appropriation of good with those who are purified from evils and the falsities thence derived, is evident from the signification of “eating,” as being appropriation (see above, n. 10106); and from the signification of “expiated,” as being that which has been purified from evils and the falsities thence derived (n. 9506). It is said “purified from evils and the falsities thence derived,” because there are falsities, and also truths, with those who are in evil; and likewise falsities and truths with those who are in good; the falsities with those who are in evil are falsities of evil, and the truths with them are truths falsified, which are dead; but the falsities with those who are in good are accepted as truths, for they are rendered mild by good, and are applied to good uses; and the truths with such persons are truths of good, which are living. (Concerning both kinds of falsity and truth, see what was shown in n. 2243, 2408, 2863, 4736, 4822, 6359, 7272, 7437, 7574, 7577, 8051, 8137, 8138, 8149, 8298, 8311, 8318, 9258, 9298)

[2] As by “eating holy things wherein expiation was made” is signified the appropriation of good with those who have been purified from evils and the falsities thence derived, it was therefore strictly forbidden that any unclean person should eat of them, for by “uncleanness” is signified defilement from evils and the falsities thence derived. For the case herein is that so long as a man is in evils and in the falsities thence derived, it is impossible for any good to be appropriated to him, for evil ascends from hell, and good descends from heaven; and where hell is, there heaven cannot be, because they are diametrically opposite. In order therefore that heaven, that is, good from heaven, may have room, hell must be removed, that is, evil from hell; from which it can be seen that good cannot possibly be appropriated to man so long as he is in evil. By the appropriation of good is meant the implantation of good in the will, for good cannot be said to be appropriated to man until it becomes of his will, because the will of man is the man himself, and his understanding is only so far the man as it partakes of the will. For that which is of the will belongs to the man’s love, and from this to his life, because that which a man wills he loves and also calls good, and moreover when it is done, he feels it as good. The case is otherwise with those things which are of the understanding, and not at the same time of the will. Be it also known that by the appropriation of good with man is meant only the capability to receive good from the Lord, with which capability he is endowed by regeneration; hence the good with a man is not the man’s, but is the Lord’s with him, and the man is held in it so far as he suffers himself to be withheld from evils. As good cannot be appropriated, that is, communicated to man, so long as he is in evil, it was therefore forbidden that any unclean person should eat the flesh and bread of the sacrifice, for by such an eating was represented the appropriation of good, as has been said above.

[3] That the unclean were forbidden under penalty of death to eat of the sanctified things, is evident in Moses:

Everyone that is clean shall eat of the flesh; but the soul that should eat of the flesh of the sacrifices, having his uncleanness upon him, shall be cut off from his peoples. The soul that hath touched any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean beast, or any unclean creeping thing, and shall eat of the flesh of the eucharistic sacrifice, shall be cut off from the peoples (Leviticus 7:19-21).

All these external uncleannesses represented internal uncleannesses, which are evils pertaining to man, and such evils as are of his will, appropriated by actual life.

[4] This is further described in another passage in Moses:

Whatsoever man of the seed of Aaron who is a leper, or suffereth from an issue, shall not eat of the holy things even until he has been cleansed. Whoso hath touched anything unclean on account of soul, the man from whom hath gone forth seed of copulation, or the man who hath touched any creeping thing, with which he is defiled, or a man with whom he may himself be defiled in respect to all his uncleanness, the soul which hath touched it shall be unclean until the even, and shall not eat of the holy things; but when he hath washed his flesh with water, and the sun hath set, he shall be clean; and afterward he shall eat of the holy things, because this is his bread. No stranger shall eat of the holy thing; a lodger of the priest, or a hireling, shall not eat of the holy thing. If a priest shall buy a soul with the purchase of his silver, he can eat of it; and he that is born of his house, they shall eat of his bread. When a priest’s daughter shall have married a strange man, she shall not eat of the uplifting of holy things. But if a priest’s daughter shall have become a widow, or divorced, and she hath no seed, and so shall have returned unto her father’s house, as in her youth, she shall eat of her father’s bread (Leviticus 22:4-13).

That all these things are significative of interior things is very manifest, thus that they involve the communication and appropriation of holy things with those who are in a state for receiving. That “no stranger should eat” signifies those within the church who do not acknowledge the Lord, thus who are not in the truths and goods of the church; that “a lodger and a hireling should not be allowed to eat,” signified those who are in natural good without the good of faith, and also those who do what is good for the sake of recompense; that those who were “bought with silver” and “born in the house” should eat, signified those who are converted, and who are in the truth and good of the church from faith and love; that “a priest’s daughter married to a strange man should not eat” signified that the holy things of the church cannot be appropriated to the good which has not been conjoined with the truths of the church; but that “a widow and one that is divorced, if she had no seed, should eat,” signified the appropriation of good after those things have been removed which are not of the church, if from their conjunction nothing has been hatched or born which has been made a matter of faith. That these things are signified is plain from the internal sense of the particulars.

[5] That hereditary evils do not hinder the appropriation of good is also described in Moses:

Every man of the seed of Aaron in whom is a blemish, let him not come near to offer the bread of God; a man blind, lame, mutilated, or very tall, he who hath a fracture of foot or of hand, is hump-backed, bruised, confused of eye, scurfy, warty, or bruised in the testicle, he shall not come near to offer the bread of his God. But he shall eat the bread of the holies of holies and of the holy things (Leviticus 21:17-23);

by these words, as before said, are signified hereditary evils, and some specific evil by each of them. That such men should not offer bread nor come near the altar as priests, was because these blemishes-that is, these evils-thus stood forth before the people, and those things which stood forth fell into a kind of representation, as did not those which lay hidden. For although the priest, the Levite, or the people, were unclean as to their interiors, they were nevertheless called clean, and were also believed to be holy, provided they outwardly appeared washed and clean.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.