Bible

 

民數記 22

Studie

   

1 以色列人起行,在摩押平原、約但河東,對著耶利哥安營。

2 以色列人向亞摩利人所行的一切事,西撥的兒子巴勒都見了。

3 摩押人以色列民甚多,就大大懼怕,心內憂急,

4 米甸長老:現在這眾人要把我們四圍所有的一概餂盡,就如牛餂盡田間的草一般。那時西撥的兒子巴勒作摩押王。

5 他差遣使者往大邊的毘奪去,到比珥的兒子巴蘭本鄉那裡,召巴蘭來,:有一宗民從埃及出來,遮滿地面,與我對居。

6 這民比我強盛,現在求你來為我咒詛他們,或者我能得勝,攻打他們,趕出此。因為我知道,你為誰祝福,誰就得福;你咒詛誰,誰就受咒詛。

7 摩押長老米甸長老裡拿著卦金,到了巴蘭那裡,將巴勒的都告訴了他。

8 巴蘭:你們今夜在這裡宿,我必照耶和華所曉諭我的回報你們。摩押的使臣就在巴蘭那裡下了。

9 臨到巴蘭那裡,:在你這裡的人都是誰?

10 巴蘭回答:是摩押王西撥的兒子巴勒打發人到我這裡來,

11 埃及出來的民遮滿地面,你來為我咒詛他們,或者我能與他們爭戰,把他們趕出去。

12 巴蘭:你不可同他們去,也不可咒詛那民,因為那民是蒙福的。

13 巴蘭早晨起來,對巴勒的使臣:你們回本去罷,因為耶和華不容我和你們同去。

14 摩押的使臣就起來,回巴勒那裡去,巴蘭不肯和我們

15 巴勒又差遣使臣,比先前的又多又尊貴。

16 他們到了巴蘭那裡,對他:西撥的兒子巴勒這樣:求你不容甚麼事攔阻你不到我這裡

17 因為我必使你得極大的尊榮。你向我要甚麼,我就給你甚麼;只求你來為我咒詛這民。

18 巴蘭回答巴勒的臣僕:巴勒就是將他滿我,我行事小事也不得越過耶和華─我的命。

19 現在我請你們今夜在這裡宿,等我得知耶和華還要對我甚麼。

20 當夜,臨到巴蘭那裡,:這些人若召你,你就起來同他們去,你只要遵行我對你所

21 巴蘭早晨起來,備上驢,和摩押的使臣一同去了。

22 因他去就發了怒;耶和華的使者站在上敵擋他。他著驢,有兩個僕人跟隨他。

23 耶和華的使者站在上,裡有拔出來的刀,就從上跨進田間,巴蘭便打驢,要叫他回

24 耶和華的使者就站在葡萄園的窄上;這邊有,那邊也有

25 耶和華的使者,就貼靠,將巴蘭擠傷了;巴蘭又打驢。

26 耶和華的使者又往前去,站在狹窄之處,左右都沒有折的地方

27 耶和華的使者,就臥在巴蘭巴蘭發怒,用杖打驢。

28 耶和華叫驢開,對巴蘭:我向你行了甚麼,你竟打我這三次呢?

29 巴蘭對驢:因為你戲弄我,我恨不能中有刀,把你殺了。

30 驢對巴蘭:我不是你從小時直到今日所的驢麼?我素常向你這樣行過麼?巴蘭:沒有。

31 當時,耶和華使巴蘭的眼目明亮,他就耶和華的使者站在上,裡有拔出來的刀,巴蘭便低頭俯伏在地。

32 耶和華的使者對他:你為何這三次打你的驢呢?我出來敵擋你,因你所行的,在我面前偏僻。

33 見我就三次從我面前偏過去;驢若沒有偏過去,我早把你殺了,留他存活。

34 巴蘭耶和華的使者:我有罪了。我不知道你站在上阻擋我;你若不喜歡我去,我就轉回。

35 耶和華的使者對巴蘭:你同這些人去罷!你只要我對你。於是巴蘭同著巴勒的使臣去了。

36 巴勒巴蘭來了,就往摩押京城去迎接他;這城是在邊界上,在亞嫩河旁。

37 巴勒對巴蘭:我不是急急的打發人到你那裡去召你麼?你為何不到我這裡來呢?我豈不能使你得尊榮麼?

38 巴蘭:我已經到你這裡來了!現在我豈能擅自甚麼呢?將甚麼傳給我,我就甚麼。

39 巴蘭和巴勒同行,到基列胡瑣。

40 巴勒宰了(原文作獻)牛,送給巴蘭和陪伴的使臣。

41 到了早晨,巴勒領巴蘭到巴力的處;巴蘭從那裡觀以色列營的邊界。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 1756

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1756. 上述内容是本章内义总体上所涉及的事物. 但是, 当根据这些话的含义分别详细解读每一个事物时, 这些事物的系列或连贯性及其优美, 不象以一个单一概念来理解它们时那样能显现出来. 因为当以一个单一概念来理解它们全部时, 那些已分散的事物就会显得条理分明, 并优美地联结起来. 内中情形就象有人听别人说话, 并将注意力投向所说那些字词时的情形一样. 在这种情况下, 他对说话者所表达观念的理解, 不如他不注意这些字词及其含义时那么好. 圣言的内在意义与外在意义或字面意义之间的关系, 非常类似于言语与几乎没听见, 更没有留意所使用的实际字词之间的关系, 如当心思唯独专注于说话者用这些字词所表示的事物意义时的情形.

上古时代的写作方式是用一些人和一些话来代表真实事物, 这些人或这些话与其所表示的事物迥然不同. 世俗作家以这种方式编纂他们的历史, 甚至包括那些属于文明道德生活的事务; 而事实上, 这些事和字面上所写的完全不一样, 字义之下其实另有所指. 他们甚至用神明和女神来表达各种情感, 后来异教徒便向这些神明和女神献上神圣敬拜. 凡受过良好教育的人都知道这一点, 因为这类古书仍然存在. 他们的这种写作风格源于洪水前的上古之人, 上古之人用诸如地上和世间可见之物来代表和表示天堂和神性之物. 因此, 他们在观看宇宙物体, 尤其形式和秩序都很优美的物体时, 内心和灵魂充满欢喜快乐. 这就是为何那个时代, 教会所有的书都是以这种风格写成的. 约伯记就是这样一本书, 所罗门的雅歌也是模仿它们. 摩西在民数记 (21:14, 27) 所提到的书也具有这种性质, 此外还有很多失传的书.

这种风格是从古代流传下来的, 故后来在外邦人和雅各的后代中备受推崇, 甚至到了凡不以这种风格写成的东西, 他们都不视之为圣的地步. 因此, 他们在被先知的灵感动时, 就会以这种方式说话, 这也出于很多隐藏的原因. 这就是雅各 (创世记 49:3-17), 摩西 (出埃及记 15:1-21; 申命记 33:2-29), 属于东方之子, 来自古教会仍存在之处的叙利亚的巴兰 (民数记 23:7-10, 19-24; 24:5-9, 17-24), 底波拉和巴拉 (士师记 5:2-31), 哈拿 (撒母耳记上 2:2-10) 等人的情形. 尽管很少有人明白或知道他们所说的话表示主国度和教会的天堂之物, 但他们仍被震撼, 充满敬畏和惊奇, 并感觉这些话里面有神性和神圣之物.

不过, 圣言的历史也具有类似性质. 也就是说, 每一个名字和每一句话都代表和表示主国度的属天和属灵之物, 只是学术界尚不知晓, 除非圣言的每一部分, 直至最细微之处被启示. 天堂的奥秘就包含在圣言的一切事物中, 无论总体还是细节.

关于灵人的言语及其多样性 (续)

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)