Bible

 

馬太福音 5:21

Studie

       

21 你們見有吩咐古人的話,:不可殺人;又:凡殺人的難免受審判。

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 9207

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9207. “你们的儿子要成为孤儿” 表同时真理也会消亡. 这从 “孤儿” 的含义清楚可知.

“孤儿” 是指那些拥有真理, 但还没有良善, 却渴望良善的人 (参看9199节), 在此是指那些拥有真理, 但不渴望良善的人, 因而是指那些与其同在的真理正在消亡的人; 因为经上正在论及恶人, 他们的儿子要成为孤儿. 真理在那些不渴望良善的人中间消亡, 这一事实从刚才关于良善和真理的结合的说明 (9206节) 清楚看出来. 有必要进一步说一说这种结合. 与良善结合的真理总含有一种行善, 同时通过如此行而与良善更紧密地结合的渴望在自己里面; 或也可说, 那些拥有真理的人总有一种行善, 并由此与它们的真理结合的渴望. 因此, 那些以为自己拥有真理, 但不渴望行善的人实际上并未拥有真理; 也就是说, 他们不信真理, 无论他们多么自以为信真理.

主在马太福音中用 “盐” 描述了他们的状况, 祂说:

你们是地上的盐. 盐若失了味, 怎能叫它再咸呢? 以后无用, 不过丢在外面, 被人践踏了.(马太福音 5:13)

这些话是主对门徒和百姓说的.

“地上的盐” 表示对良善拥有一种渴望的教会真理;

“失了味的盐” 表示对良善没有任何渴望的真理;

“失了味的盐以后无用, 不过丢在外面, 被人践踏了” 则描述了这样的真理真理毫无价值. 渴望良善就是渴望行善并以这种方式与良善结合.

马可福音:

必用火盐腌各人, 凡祭物必用盐腌. 盐是好的; 但盐若失了咸味, 可用什么叫它再咸呢? 你们自己里头要有盐, 彼此和睦.(马可福音 9:49-50)

“用火盐腌” 表示对真理拥有一种渴望的良善;

“用盐腌” 表示对良善拥有一种渴望的真理;

“失了咸味的盐” 是指对良善没有任何渴望的真理;

“自己里面要有盐” 表示拥有这种渴望.

路加福音:

你们无论什么人, 若不撇下一切所有的, 就不能作我的门徒. 盐是好的; 盐若失了味, 可用什么叫它再咸呢? 或用在地里, 或堆在粪里, 都不合适, 只好丢在外面.(路加福音 14:33-35)

此处 “盐” 同样表示对良善拥有一种渴望的真理;

“失了味的盐” 表示对良善没有任何渴望的真理;

“或用在地里, 或堆在粪里, 都不合适” 表示它完全不能提供任何功用, 无论好的还是坏的. 拥有这种真理的人被称为 “不冷不热”, 这从此前的话明显看出来, 即: 人若不撇下一切所有的, 也就是说, 若不爱主胜过一切, 就不能作主的门徒. 因为同等地爱主爱自己的人就是那些被称为 “不冷不热”, 不适合提供任何好或坏的功用之人.

利未记:

凡献为素祭的供物都要用盐调和, 在素祭上不可缺了你神立约的盐; 一切的供物都要配盐而献.(利未记 2:13)

“一切的供物都要配盐” 表示真理对良善的渴望和良善对真理的渴望要存在于一切敬拜中. 这也解释了为何这 “盐” 被称为 “神立约的盐”, 因为 “约” 是指结合 (665, 666, 1023, 1038, 1864, 1996, 2003, 2021, 2037, 6804, 8767, 8778节),

“盐” 是指对结合的渴望.

当这二者都渴望与对方结合, 也就是良善渴望与真理结合, 真理渴望与良善结合时, 它们就会互相注视. 但当真理挣脱良善时, 它们就互相背离, 向后看或向自己身后看. 这就是路加福音中变成一根盐柱的罗得妻子所表示的:

人在房上, 器具在屋里, 不要下来拿; 人在田里, 也不要回去拿他身后的东西. 你们要回想罗得的妻子.(路加福音 17:31-32)

这意味着 “向自己身后看, 或向后看” (参看3652, 5895节的末尾,5897, 7857, 7923, 8505, 8506, 8510, 8516节).

“盐” 之所以表示真理所拥有的渴望, 是因为盐使土地肥沃, 使食物美味; 还因为盐含有一种火性, 同时具有一种结合力, 就像真理含有对良善的一种热切渴望, 同时具有一种结合力一样.

“盐柱” 是指与真理的分离, 因为 “盐” 在反面意义上表示已被摧毁和荒废的真理 (如在西番雅书 2:9; 以西结书 47:11; 耶利米书 17:6; 诗篇 107:33, 34; 申命记 29:23; 士师记 9:45; 列王纪下 2:19-22). 引用这些事是为了叫人们知道 “孤儿” 和 “寡妇” 所表示的真理对良善的渴望和良善对真理的渴望是什么意思.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)