Bible

 

耶利米哀歌 2:8

Studie

       

8 耶和華定意拆毀錫安的城牆;他拉了準繩,不將收回,定要毀滅。他使外郭和城牆都悲哀,一同衰敗。

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 6377

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6377. “他在葡萄酒中洗了衣服” 表祂的属世层就是来自其神性良善的神性真理。这从 “洗”、“葡萄酒” 和 “衣服” 的含义清楚可知: “洗” 是指洁净 (参看3147节); “葡萄酒” 是指对邻之爱的良善和信之良善, 在至高意义上是指来自主的神性良善的神性真理, 如下文所述; “衣服” 是指覆盖内层的外层 (5248节), 因而是指属世层, 因为属世层是外层, 覆盖理性层, 也就是内层。因此, “衣服” 也表示真理, 因为真理是外层, 覆盖良善, 也就是内层 (2576, 4545, 4763, 5319, 5954节)。

“葡萄酒” 表示对邻之爱和信之良善, 这一点从前面 (2165, 2177, 3464, 4581, 5915节) 关于圣餐中的饼和酒的说明可以看出来, 即: “饼” 是指属天之爱的良善, “酒” 是指属灵之爱的良善。这一点也可从祭祀时的素祭和奠祭看出来。其中, “素祭” 表示爱之良善, “奠祭” 表示信之良善; 素祭是由诸如表示爱之良善的那类事物构成的, 而奠祭是由表示信之良善的酒构成的。此外, 这些祭物本身还被称为 “饼” (2165节)。祭祀时使用酒所构成的奠祭可见于相关经文 (出埃及记 29:40; 利未记 23:12, 13, 18, 19; 民数记 15:2-15; 28:6, 7, 18至末尾; 29:1-7)。

“酒” 表示对邻之爱和信之良善, 这一点也明显可见于以赛亚书:

你们一切口渴的都当就近水来, 没有银钱的也可以来。你们都来, 买了吃, 不用银钱, 不用价值, 也来买酒和奶。(以赛亚书 55:1)

谁都能看出, 他们不是买酒和奶, 而是说他们要获得 “酒和奶” 所表示的东西, 也就是对邻之爱和信; 这些礼物由主赐下, “不用银钱, 不用价值”。

何西阿书:

谷场和酒榨都不足以喂养他们, 新酒也必使他们失望。以法莲却要归回埃及, 必在亚述吃不洁净之物。他们必不得向耶和华奠酒; 他们的祭物也不蒙祂悦纳。(何西阿书 9:2-4)

此处在内义上也指爱之良善和信之良善, 以及它们的消亡。“谷场” 因那里的谷物和谷物作成的饼而表示爱之良善; “酒榨”、“新酒” 和 “奠酒” 表示信之良善。“以法莲却要归回埃及” 表示理解力在信的秘密上将求教于记忆知识; “在亚述吃不洁净之物” 表示由虚假的推理所导致的后果。“以法莲” 是指教会的理解力 (参看5354, 6222, 6238, 6267节), “埃及” 是指记忆知识 (1164, 1165, 1186, 1462, 5702节), “亚述” 是指推理 (1186节)。此外, 这段经文的思路也表明, 此处这些话所包含的东西比显现在字面上的更多; 因为内在意义有连贯性, 而外在意义没有连贯性; 如当经上说 “谷场和酒榨都不足以喂养他们, 新酒也必使他们失望” 时, 接下来却说 “以法莲却要归回埃及, 必在亚述吃不洁净之物”。此外, 若没有内义, 那么 “以法莲却要归回埃及, 必在亚述吃不洁净之物” 是什么意思呢?

在耶利米书, “酒榨” 和 “酒” 也描述了相爱和信之良善的消亡:

那行荒凉的, 已经临到你所摘的葡萄, 肥田和摩押地的欢喜快乐都被夺去, 我使酒榨的酒绝流, 无人踹酒欢呼。(耶利米书 48:32, 33)

“酒” 表示相爱和信之良善, 这一点也明显可见于

启示录:

我听见在四活物中间似乎有声音说, 油和酒不可糟蹋。(启示录 6:6)

“油” 是指属天之爱的良善, “酒” 是指属灵之爱的良善。在路加福音主关于撒马利亚人比喻中, “油和酒” 具有同样的含义:

一个撒马利亚人旅行看见被强盗打伤的人, 就动了慈心, 遂到他跟前倒油和酒, 把他的伤处包扎好。(路加福音 10:33, 34)

“倒油和酒” 表示他履行爱与仁的行为; “油” 表示爱之良善 (参看886, 3728节)。古人在祭祀的时候, 会在柱子上浇油、奠酒 (创世记 35:14; 4581, 4582节)。

“酒” 表示爱与信之良善, 这一点从主在设立圣餐时论到酒的话明显看出来:

我告诉你们, 从今以后, 我不再喝这葡萄树的产物, 直到我在我父的国里, 同你们喝新的那日子。(马太福音 26:29; 路加福音 22:17, 18)

谁都能看出, 祂不会在那国喝酒, 所指的是爱与信之良善, 祂将把这良善赐给那些属于祂的国度之人。以下经文中的 “酒” 所表相同: 以赛亚书24:9, 11; 耶利米哀歌 2:11, 12; 何西阿书 14:7; 阿摩司书 9:13, 14; 撒迦利亚书 9:15, 17; 路加福音 5:37-39

“酒” 因表示爱与信之良善, 故在至高意义上表示来自主的神性良善的神性真理, 因为这神性真理在流入人内, 并被他领受时, 会给他带来爱与信之良善。

在圣言中, 绝大多数事物也有一个反面意义, “酒” 也是如此; “酒” 在反面意义上表示来自邪恶的虚假, 如以赛亚书:

祸哉!那些黎明时分一早起来追求烈酒, 留连到黄昏, 甚至因酒发烧的人。祸哉!那些饮酒的英雄, 调烈酒的壮士! (以赛亚书 5:11, 22)

又:

这些人也因酒犯错, 因烈酒迷途; 祭司和先知因烈酒犯错, 他们被酒吞没, 因烈酒迷途; 他们错解默示, 谬行审判。(以赛亚书 28:7)

又:

这些牧人不能明白, 都偏行己路。来吧!我去拿酒, 我们痛饮烈酒, 明日必和今日一样, 盛大丰盈之极。(以赛亚书 56:11, 12)

此外, 以下经文中的 “酒” 也具有反面意义: 耶利米书13:12; 何西阿书 4:11; 7:5; 阿摩司书 2:8; 弥迦书 2:11; 诗篇 75:8; 申命记 32:33。“忿怒的酒杯” (耶利米书 25:15, 16; 启示录 14:8, 10; 16:19) 、“神怒气和烈怒的酒榨” (启示录 19:15) 和 “淫乱的酒” (启示录 17:2; 18:3) 也表示来自邪恶的虚假。

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Bible

 

创世记 18

Studie

   

1 耶和华在幔利橡树那里向亚伯拉罕显现出来。那时正热,亚伯拉罕在帐棚口,

2 举目观,见有个人在对面站着。他一见,就从帐棚口跑去迎接他们,俯伏在

3 :我,我若在你眼前蒙恩,求你不要离开仆人往前去。

4 容我拿点来,你们,在歇息歇息。

5 我再拿一点饼来,你们可以加添力,然往前去。你们既到仆人这里来,理当如此。他们:就照你的行罢。

6 亚伯拉罕急忙进帐棚见撒拉,:你速速拿细亚细面调和作饼。

7 亚伯拉罕又跑到牛群里,牵了一只又嫩又犊来,交仆人,仆人急忙预备了。

8 亚伯拉罕又取了奶油和奶,并预备好的牛犊来,摆在他们面前,自己在站在旁边,他们就吃了

9 他们问亚伯拉罕:你妻子撒拉在那里?他:在帐棚里。

10 三人中有一位:到明年这时候,我必要回到你这里;你的妻子撒拉必生一个儿子。撒拉在那人边的帐棚口也见了这话。

11 亚伯拉罕和撒拉年纪老迈,撒拉的月经已断绝了。

12 撒拉心里暗笑,:我既已衰败,我也老迈,岂能有这喜事呢?

13 耶和华亚伯拉罕:撒拉为甚麽暗笑,:我既已年老,果真能生养麽?

14 耶和华岂有难成的事麽?到了日期,明年这时候,我必回到你这里,撒拉必生一个儿子

15 撒拉就害怕,不承认,:我没有笑。那位:不然,你实在笑了。

16 三人就从那里起行,向所多玛观看,亚伯拉罕也与他们同行,要送他们一程。

17 耶和华:我所要作的事岂可瞒着亚伯拉罕呢?

18 亚伯拉罕必要成为强的国;上的万国都必因他得福。

19 我眷顾他,为要叫他吩咐他的众子和他的眷属遵守我的道,秉公行,使我所应许亚伯拉罕的话都成就了。

20 耶和华所多玛和蛾摩拉的恶甚重,声闻於我。

21 我现在要去,察他们所行的,果然尽像那达到我耳中的声音一样麽?若是不然,我也必知道

22 二人转身离开那里,向所多玛去;但亚伯拉罕仍旧站在耶和华面前。

23 亚伯拉罕前来,:无论善恶,你都要剿灭麽?

24 假若那城里有五十人,你还剿灭那地方麽?不为城里这五十人饶恕其中的人麽?

25 人与恶人同杀,将人与恶人一样看待,这断不是你所行的。审判全的主岂不行公麽?

26 耶和华:我若在所多玛城里见有五十人,我就为他们的缘故饶恕那地方的众人。

27 亚伯拉罕:我虽然是灰尘,还敢对主说话

28 假若这五十人短了五个,你就因为短了五个毁灭全城麽?他:我在那里若见有四十五个,也不毁灭那城。

29 亚伯拉罕又对他:假若在那里见有四十个怎麽样呢?他:为这四十个的缘故,我也不作这事。

30 亚伯拉罕:求主不要动怒,容我,假若在那里见有三十个怎麽样呢?他:我在那里若见有三十个,我也不作这事。

31 亚伯拉罕:我还敢对主说话,假若在那里见有二十个怎麽样呢?他:为这二十个的缘故,我也不毁灭那城。

32 亚伯拉罕:求主不要动怒,我再这一次,假若在那里见有个呢?他:为这个的缘故,我也不毁灭那城。

33 耶和华亚伯拉罕说完了话就走了;亚伯拉罕也回到自己的地方去了。