Studie
10 錫安城的長老坐在地上默默無聲;他們揚起塵土落在頭上,腰束麻布;耶路撒冷的處女垂頭至地。
Prostudujte si tuto pasáž
2685. “退后约一箭之远” 表那种状态距离真理的教义何等遥远. 这从 “退后” 和 “箭” 的含义清楚可知: “退后” 是指远离, “箭” 是指真理的教义, 如下一节所述. “远” (Shot) 表尽可能地远, 就像离弦之箭那么远. 此处之所以采用 “一箭之远” (a bowshot) 这个词, 是因为箭论及属灵之人, 属灵之人也被称为 “弓箭手”, 如下面20节对他的论述, 即 “他住在旷野, 成了弓箭手”.
Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)
21 他們大大張口攻擊我,說:阿哈,阿哈,我們的眼已經看見了!