Bible

 

士師記 19:1

Studie

       

1 以色列中沒有王的時候,有住以法蓮地那邊的一個利未,娶了一個猶大伯利恆的女子為妾。

Komentář

 

回去

  
Photo of notes in a jar, by Jenny Stein

在《圣经》中,有很多描述人回头看、回头看或回去的例子。在大多数情况下,这是一种消极的,有时是毁灭性的(就像罗得的妻子,当她回望所多玛的毁灭时,变成了一根盐柱子)。一般情况下,这代表着我们的状态,当我们进入到一个新的精神境界,发现自己希望得到旧的安逸和轻松时,回去代表着回到更早的低级阶段。

当 "回 "与物联系在一起的时候,"回 "的意义更多的是字面意义。当有人拿东西回来或给东西时,其精神意义大多是以物与行为人为中心。

(Odkazy: 属天的奥秘1717, 2417, 2454, 3614, 3712, 5624)

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 2712

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2712. “他住在巴兰的旷野” 表属灵之人在良善方面的生命. 这从 “住” 的含义清楚可知, “住” 用来论及居于真理中的良善, 也就是属灵之善, 即属灵之人的良善. 它的品质以 “他住在巴兰的旷野” (稍后论述) 来描述. “住” 用来论及居于真理中的良善, 或对真理的情感. 这一事实从圣言中论述城的许多经文明显看出来. 这些城表示真理, 它们不会有任何居民, 居民表良善 (2268, 2450, 2451节); 由于良善居于真理中, 故没有良善的真理就像无人居住的城. 如西番雅书:

我使他们的街道荒凉, 以致无人经过; 他们的城邑毁灭, 以致无居民. (西番雅书 3:6)

耶利米书:

耶和华引导我们经过旷野, 那里无人经过, 也无人居住; 他们使他的地荒凉; 他的城邑也都焚烧, 无人居住. (耶利米书 2:6, 15)

同一先知书:

各城被撇下, 无人住在其中. (耶利米书 4:29)

同一先知书:

在这荒凉无人无居民无牲畜的耶路撒冷的街上. (耶利米书 33:10)

“街” 表真理 (2336节); “无人” 表无属天之善; “无居民” 表无属灵之善; “无牲畜” 表无属世之善. 同一先知书:

摩押的城邑必荒凉, 无人住在其中. (耶利米书 48:9)

先知书中的每个词都具有真理与良善的婚姻; 因此, 经上说 “城邑” 荒凉时, 也会补充说 “无人住在其中”; 因为城表真理, 居民表良善; 否则, 经上已经说城邑荒凉了, 又说没有居民就是多余的. 同样, 有些词始终表示属天之善的事物, 有些词始终表示属灵之善的事物, 有些词则始终表示真理的事物. 如以赛亚书:

你的种必拥有列族, 他们要住在荒凉的城邑. (以赛亚书 54:3)

此处 “拥有” 论及属天之善; “住” 论及属灵之善. 同一先知书:

我的选民必拥有它, 我的仆人要在那里居住. (以赛亚书 65:9)

此处意思是一样的.

诗篇:

神要拯救锡安, 建造犹大的城邑, 他们要在那里居住, 要拥有它; 祂仆人的种也要承受它, 爱祂名的人要住在其中. (诗篇 69:35-36)

“住” 同时 “拥有” 论及属天之善; 而 “住” 论及属灵之善. 以赛亚书:

对耶路撒冷说, 必有人居住. 对犹大的城邑说, 必被建造. (以赛亚书 44:26)

此处 “住” 或 “有人居住” 论及属灵教会, 也就是耶路撒冷的良善. 在圣言中, 论及他们自己的良善和自己的真理所用的词语到了这种程度, 即仅通过了解所使用的这些词, 人就能意识到总体上所论述的主题是什么.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)