Bible

 

約書亞記 3

Studie

   

1 約書亞清起來,和以色列眾人都離開什亭,到約但河,就住在那裡,等候過河。

2 過了長走遍中,

3 吩咐百姓說:你們耶和華─你們的約櫃,又見祭司利未人抬著,就要離開所住的地方,跟著約櫃去。

4 只是你們和約櫃相離要量二肘,不可與約櫃相近,使你們知道所當走的,因為這條你們向來沒有走過。

5 約書亞吩咐百姓:你們要自潔,因為明天耶和華必在你們中間行奇事。

6 約書亞又吩咐祭司:你們抬起約櫃,在百姓前頭過去。於是他們抬起約櫃,在百姓前頭走。

7 耶和華對約書亞:從今日起,我必使你在以色列眾人眼前尊大,使他們知道我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在。

8 你要吩咐抬約櫃的祭司:你們到了約但河的邊上,就要在約但河裡站住。

9 約書亞對以色列人:你們前來,耶和華─你們

10 約書亞:看哪,普天下主的約櫃必在你們前頭過去,到約但河裡,因此你們就知道在你們中間有永生神;並且他必在你們面前趕出迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亞摩利人、耶布斯人。

11 a

12 你們現在要從以色列支派中揀選十二個,每支派

13 等到抬普天耶和華約櫃的祭司站在約但河水裡,約但河的水,就是從上往流的水,必然斷絕,立起成壘。

14 百姓離開帳棚要過約但河的時候,抬約櫃的祭司乃在百姓的前頭。

15 他們到了約但河,一入(原約但河在收割的日子漲過兩岸),

16 那從上往流的水便在極遠之地、撒拉但旁的亞當城那裡停住,立起成壘;那往亞拉巴的,就是流的水全然斷絕。於是百姓在耶利哥的對面過去了。

17 耶和華約櫃的祭司在約但河中的乾地上站定,以色列眾人都從乾地上過去,直到國民盡都過了約但河。

   

Komentář

 

知道

  

就像许多常见的动词一样,"知道 "在圣经中的含义是多种多样的,取决于上下文。而在某些情况下--当它与观念或对象联系在一起时,它的灵性意义和自然意义基本上是相同的。

不过有意思的是,当圣经谈到人与人之间的认识,尤其是谈到主与人的认识时,其意义更多的是与人内心的爱的状态有关,而不是任何事实的认识。

如果你仔细想想,这是有道理的。当我们真正 "了解 "一个人的时候,我们的意思是,我们知道他们是什么样的人,他们的动机是什么,他们喜欢什么,他们讨厌什么,是什么让他们生气。这些事情远比知道他们父母的名字,他们在哪里出生或哪一年从学校毕业更重要。

那么,大多数情况下,尤其是应用在人身上,"知道 "与我们对别人的爱的认知,以及有类似爱的人之间可能存在的结合,而不仅仅是事实的集合。

(Odkazy: 详解启示录109; 属天的奥秘2230, 3122, 3863 [6], 4638 [9], 5280, 5309, 6652, 6806, 7209, 8426, 10155 [1-3], 10565)

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 3122

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3122. 至于这表示仁爱的真理, 情况是这样: 属天的上古之人将主的怜悯和真理仅仅理解为对主之爱和由此衍生的对邻之仁的流注的接受; 而属灵的古人则将他们所具有的主的怜悯和真理理解为仁与信. 这是因为属天之人从不思想那些属于信或真理的事物, 只思想那些属于爱或良善的事物. 这从前面有关属天之人的论述 (202, 337, 2669, 2715节) 清楚可知. 此外, 属天之人在经历改造和重生时, 是通过对邻之仁被引入对主之爱的. 故显而易见, 主的怜悯无非表示对主之爱的流注的直觉; 而 “真理” 则表示来自那流入之爱的对邻之仁的流注.

属灵之人的情况则不然. 这些人思想信的事物, 在经历改造和重生时, 通过信的事物被引入对邻之仁. 所以, 当论述的主题是属灵之人时, “主的怜悯” 表示对邻之仁的流注, “真理” 表示信的流注. 不过, 一旦属灵之人重生, 这信就变成仁. 因为此时, 他出于仁爱行事, 以致凡不出于仁爱行事者, 都未重生; 凡出于仁爱行事者都已重生. 在这种情况下, 他毫不关心信或真理的事物, 因为他的生命源于信之善, 而不再源于信之真. 事实上, 真理已与良善结合, 以致除了作为善所取的形式显现外, 它不再显现, 也就是说, 信可以说只是仁所取的形式. 由此可见上古之人和古人如何理解圣言所频繁提及的 “怜悯和真理” 的. 如诗篇:

王必永远坐在神面前; 愿你预备怜悯和真理保佑他. (诗篇 61:7)

又:

怜悯和真理彼此相遇; 公义和平安彼此亲吻. (诗篇 85:10)

又:

主啊, 你是有丰盛的怜悯和真理的神. (诗篇 86:15)

又:

我的真理和我的怜悯要与祂同在. (诗篇 89:24)

又:

耶和华记念祂向以色列家所发的怜悯和真理. (诗篇 98:3)

又:

耶和华啊, 荣耀不要归与我们, 要因你的怜悯和真理归在你的名下! (诗篇 115:1)

弥迦书:

耶和华神必按古时日子起誓应许我们列祖的话, 向雅各发真理, 向亚伯拉罕施怜悯. (弥迦书 7:20)

此处 “雅各” 表主的外在人, “亚伯拉罕” 表在人性方面的内在人. 何西阿书:

耶和华与这地的居民争辩, 因这地上无真理, 无怜悯, 无人认识神. (何西阿书 4:1)

“无真理” 表没有对于仁爱流注的接受, “无怜悯” 表没有对于爱之流注的接受, “无人认识神” 表没有对信之真理流注的接受.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)