Bible

 

約書亞記 16

Studie

   

1 約瑟的子孫拈鬮所得之地是從靠近耶利哥的約但河起,以耶利哥東邊的為界:從耶利哥上去,通過地的曠野,到伯特利

2 又從伯特利到路斯,接連到亞基人的境界,至亞他綠;

3 又往西到押利提人的境界,到伯和崙的境界,直到基色,通到為止。

4 約瑟的兒子瑪拿西以法蓮就得了他們的地業。

5 以法蓮子孫的境界,按著宗族所得的,記在下面:他們地業的東界是亞他綠亞達到上伯和崙;

6 往西通到邊的密米他,又向東繞到他納示羅,又接連到雅挪哈的東邊;

7 從雅挪哈到亞他綠,又到拿拉,達到耶利哥,通到約但河為止;

8 從他普亞往西,到加拿,直通到為止。這就是以法蓮支派按著宗族所得的地業。

9 另外在瑪拿西人地業中得了些城邑和屬城的村莊。這都是分給以法蓮子孫的。

10 他們沒有趕出基色的迦南人;迦南人卻以法蓮人中間,成為作苦工的僕人,直到今日。

   

Komentář

 

Exploring the Meaning of Joshua 16

Napsal(a) New Christian Bible Study Staff, Julian Duckworth

Joshua 16: The territories of Joseph’s sons, Ephraim and Manasseh.

Chapter 16 tells about the land given to the tribes of Ephraim and Manasseh, the two sons of Joseph. Only Ephraim’s territory is covered in this chapter; Manasseh’s territory is discussed in Joshua 17.

The first three verses describe Ephraim and Manasseh’s territories as one large area. Half of Manasseh had already been given land on the other side of the River Jordan, (see Joshua 13 for more). Together, Ephraim and (the second half of) Manasseh’s territory is in the center of the land west of the Jordan.

This seems to suggest that the spiritual meaning of those two tribes is of major importance for us. Ephraim, Joseph’s younger son, stands for our understanding of the Lord’s truths, while Manasseh, the older son, stands for the good which these truths lead us to do (see Swedenborg’s work, Arcana Caelestia 8399).

It is a spiritual truth that we need an understanding of what is true - in the Word, and about the Lord - before we can begin to do what is genuinely good. Yet it is good which is the most important thing in our spiritual life, so this is really the first in importance (see Swedenborg’s True Christian Religion 336[2]).

This ‘switch’ is reflected in Genesis chapter 48, when Joseph takes his two sons to his dying father, Israel, for him to bless them. But Israel (Jacob) blesses younger Ephraim first, and Manasseh second; he reverses the order of their birth. For us, it is important to see that both good and truth combined are essential, each for the sake of the other. The tribes’ central location in the Land of Canaan and adjoining territories illustrate this point.

Verse 9 brings out this unity even further. It says: “The separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.” Not only were the two territories adjacent, but they overlapped, with separate cities for Ephraim being among the territory of Manasseh. Truth and good are partnered in a kind of marriage together (read Swedenborg’s Doctrine of Life 33).

The last verse of this short chapter raises another interesting point, which has been mentioned previously: while Israel had conquered the land of Canaan, there were places where the people of Canaan still lived among the Israelites. Verse 10 states: “And they did not drive out the Canaanites who dwelt in Gezer; but the Canaanites dwell among the Ephraimites to this day and have become forced labourers.”

We came across a similar situation in Joshua 9 with the Gibeonites, who made a treaty with Israel but became woodcutters and watercarriers to serve Israel. The meaning for us is that the lower or more outward, natural things of life are there to serve our spiritual life. They are not to be destroyed, because natural life is the arena in which we live out the beliefs and values that form our spiritual life (True Christian Religion 339).

The Canaanites in Gezer, who were forced to work for the Ephraimites, represent our lower nature. It is still active in us at times, rising up, showing itself, but we realize that this takes place so that it works for our spiritual growth and regeneration (Arcana Caelestia 5947).

Bible

 

Joshua 9

Studie

   

1 It happened, when all the kings who were beyond the Jordan, in the hill country, and in the lowland, and on all the shore of the great sea in front of Lebanon, the Hittite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, heard of it

2 that they gathered themselves together to fight with Joshua and with Israel, with one accord.

3 But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,

4 they also resorted to a ruse, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks on their donkeys, and wineskins, old and torn and bound up,

5 and old and patched shoes on their feet, and wore old garments. All the bread of their provision was dry and moldy.

6 They went to Joshua to the camp at Gilgal, and said to him, and to the men of Israel, "We have come from a far country. Now therefore make a covenant with us."

7 The men of Israel said to the Hivites, "What if you live among us. How could we make a covenant with you?"

8 They said to Joshua, "We are your servants." Joshua said to them, "Who are you? Where do you come from?"

9 They said to him, "Your servants have come from a very far country because of the name of Yahweh your God; for we have heard of his fame, all that he did in Egypt,

10 and all that he did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon king of Heshbon and to Og king of Bashan, who was at Ashtaroth.

11 Our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, 'Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and tell them, "We are your servants. Now make a covenant with us."'

12 This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we went out to go to you; but now, behold, it is dry, and has become moldy.

13 These wineskins, which we filled, were new; and behold, they are torn. These our garments and our shoes have become old because of the very long journey."

14 The men sampled their provisions, and didn't ask counsel from the mouth of Yahweh.

15 Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live. The princes of the congregation swore to them.

16 It happened at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they lived among them.

17 The children of Israel traveled and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim.

18 The children of Israel didn't strike them, because the princes of the congregation had sworn to them by Yahweh, the God of Israel. All the congregation murmured against the princes.

19 But all the princes said to all the congregation, "We have sworn to them by Yahweh, the God of Israel: now therefore we may not touch them.

20 This we will do to them, and let them live; lest wrath be on us, because of the oath which we swore to them."

21 The princes said to them, "Let them live, so they became wood cutters and drawers of water for all the congregation, as the princes had spoken to them."

22 Joshua called for them, and he spoke to them, saying, "Why have you deceived us, saying, 'We are very far from you,' when you live among us?

23 Now therefore you are cursed, and some of you will never fail to be bondservants, both wood cutters and drawers of water for the house of my God."

24 They answered Joshua, and said, "Because your servants were certainly told how Yahweh your God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you. Therefore we were very afraid for our lives because of you, and have done this thing.

25 Now, behold, we are in your hand. Do to us as it seems good and right to you to do."

26 He did so to them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, so that they didn't kill them.

27 That day Joshua made them wood cutters and drawers of water for the congregation and for the altar of Yahweh, to this day, in the place which he should choose.