Bible

 

耶利米書 49:35

Studie

       

35 萬軍之耶和華如此:我必折斷以攔人的,就是他們為首的權力。

Komentář

 

Bojím se

  
{{en|Walking on Water}}

Strach z neznáma a strach ze změny jsou běžné myšlenky a společně pokrývají široké spektrum obav, které v přírodním životě máme. V jistém smyslu také leží za duchovním významem, když jsou lidé v Bibli označeni za „obávané“.

(Odkazy: Nebeská tajemství 223-224, 2215, Nebeská tajemství 6849; Exodus 3:6; Geneze 3:10, 18:15)


Podle spisů jsou lidé popisováni jako strach, když více vznešený, vnitřnější duchovní stav přichází do styku s nižším, vnějším stavem a ukazuje, že je třeba tento stát reformovat a pozvednout. To platí o pastýřech ve vánočním příběhu, nejprve reagovali strachem, když jim andělé přišli vyprávět o zcela nové duchovní éře. Je to pravda o Mojžíšovi v hořícím keři, Jacobe po vizi žebříku, dokonce i učedníci, kteří viděli Ježíše, jak chodí po Galilejském moři - ve všech případech, kdy k nim oslovoval vyšší stát a žádal je, aby přijali novou fázi duchovní život.

To platí také v negativnějším smyslu, když stavy zla a falešného myšlení přicházejí do styku s duchovními věcmi a cítí se ohroženy odhalením jejich vlastní ubohosti.

Bible také často mluví o lidech, kteří se bojí Boha, což je příbuzná, ale jiná myšlenka, která je zahrnuta jinde.

(Odkazy: Nebeská tajemství 2543, 3718, 5534, 5647, 5662, 6569; Vysvětlená Apokalypsa 677 [4])

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 1955

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1955. “因为她说, 我也在这里在看见我的那一位后面看见吗” 表没有以理性为媒介而进入外层人生命的流注. 这从 “在看见的那一位后面看见” 的含义清楚可知. “在看见的那一位后面看见” 就是通过内层或高层之物看见. 因为就内义而言, 在内或在上之物在字面上被表述为 “后面”, 即在内或在上之物显现于在外或在下之物后. 在此说话的是夏甲, 而夏甲表示属外层人的记忆知识所具有的生命, 如前所示. 由于第一理性源于该生命, 故主看到它如此做的理由. 祂通过其外层人中的内层人看到它, 没有以理性为媒介. 单单考虑到若非凭借内义, 没人知道 “在看见我的那一位后面看见” 是什么意思, 谁都能看出, 这些话蕴含奥秘, 其中也必有若非凭借诸如天使所具有的那类观念就无法解释清楚的那类事物. 天使的观念不会落入话语中, 只会落入话语所传达的感觉中. 这与物质观念相去甚远, 属话语所传达的感觉的那些观念则出于物质观念. 这些事在世人看来显得极其模糊, 但天使却拥有如此清楚明晰的观念, 并用如此多的代表物加以充实丰富, 以致有人若仅仅描述其中极小的一部分, 必写满一整本书.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)