Bible

 

耶利米書 40

Studie

   

1 耶利米鎖在耶路撒冷猶大被擄到巴比倫的人中,護衛長尼布撒拉旦將他從拉瑪釋放以耶和華的臨到耶利米

2 護衛長將耶利米叫來,對他耶和華─你的要降這禍與此地。

3 耶和華使這禍臨到,照他所的行了;因為你們得罪耶和華,沒有聽從他的,所以這事臨到你們。

4 現在我解開你上的鍊子,你若與我同往巴比倫去,就可以去,我必厚待你;你若與我同往巴比倫去不,就不必去。哪,全在你面前,你以為哪裡美,哪裡合宜,只管上那裡去罷!

5 耶利米還沒有回去,護衛長:你可以回到沙番的孫子亞希甘的兒子基大利那裡去;現在巴比倫王立他作猶大城邑的省長。你可以在他那裡在民中,不然,你看哪裡合宜就可以上那裡去。於是護衛長送他糧食和禮物,釋放他去了。

6 耶利米就到米斯巴見亞希甘的兒子基大利,在他那裡在境內剩下的民中。

7 在田野的一切軍長和屬他們的人見巴比倫王立了亞希甘的兒子基大利作境內的省長,並將沒有擄到巴比倫的男人、婦女、孩童,和境內極窮的人全交給他。

8 於是軍長尼探雅的兒子以實瑪利,加利亞的兩個兒子約哈難和約拿單,單戶篾的兒子西萊雅,並尼陀法人以斐的眾子,瑪迦人的兒子耶撒尼亞和屬他們的人,都到米斯巴見基大利。

9 沙番的孫子亞希甘的兒子基大利向他們和屬他們的人起誓說:不要服事迦勒底人,只管在這,服事巴比倫王,就可以得福。

10 至於我,我要在米斯巴,伺候那到我們這裡迦勒底人;只是你們當積蓄酒、,和夏天的果子,收在器皿裡,在你們所佔的城邑中。

11 摩押地和亞捫人中,在以東地和各國的一切猶大人,見巴比倫王留下些猶大人,並立沙番的孫子亞希甘的兒子基大利管理他們。

12 這一切猶大人就從所趕到的各處回來,到猶大米斯巴的基大利那裡,又積蓄了許多的酒,並夏天的果子。

13 加利亞的兒子約哈難和在田野的一切軍長到米斯巴見基大利,

14 對他:亞捫人的王巴利斯打發尼探雅的兒子以實瑪利來要你的命,你知道麼?亞希甘的兒子基大利卻不信他們的話。

15 加利亞的兒子約哈難在米斯巴私下對基大利:求你容我去殺尼探雅的兒子以實瑪利,必無知道。何必讓他要你的命,使聚集到你這裡來的猶大分散,以致猶大剩下的都滅亡呢?

16 亞希甘的兒子基大利對加利亞的兒子約哈難:你不可行這事,你所論以實瑪利的話是假的。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 920

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

920. And cast it into the great wine-press of the anger of God, signifies the falsification of the Word as to all spiritual truth, and consequent damnation, because there is no spiritual good, which is charity. This is evident from the signification of "wine-press" as being the bringing forth of truth from good; for "clusters" and "grapes," which were put into the wine-press, signify spiritual good, and "wine" which is produced, signifies truth from that good (See above, n. 220, 376). As "the wine-press" signifies the bringing forth of truth from spiritual good, so in the contrary sense it signifies the bringing forth of falsity from evil. For in like manner as good brings forth truth, so evil opposite to good, brings forth falsity. "Wine-press" signifies here the falsification of the Word as to all spiritual truth, because it is called "the great wine-press of the anger of God," and "the anger of God" signifies man's contempt for truth and good and his rejection of it, and the full rejection of it is the falsification of the sense of the letter of the Word even to the destruction of spiritual truth, that is, of the Divine truth which is in heaven. That this falsification closes heaven may be seen n. 888. Moreover, those who are in evil (and all are in evil who are not in the good of charity) cannot do otherwise than bring forth falsities; for as good brings forth truths so evil brings forth falsities. "The great wine-press of the anger of God" signifies also damnation, because this is a consequence, and because the terms "anger of God" and "great wine-press" are used. That this is what a "wine-press" signifies will be confirmed from the Word in the next article.

[2] Here a few words shall be said about the bringing forth of truth from good, and also of falsity from evil, which is signified by "wine-press" in the spiritual sense. The origin and cause of such bringing forth is that all good is from love, and that which is loved gives delight; and as delight is grateful and pleasing, that which is of the love man thinks about with delight and also confirms. And since love with its delight constitutes the life of man, when man thinks from love and its delight he thinks from self and from his life. That this is so can be clearly seen from men after death, when they have become spirits; for then, when they think from self, they can think in no other way than from their love, since their whole life is their love. Since, therefore, good is from love and truth is from thought, it is clear how truth is brought forth from good.

[3] The same that has been said of good and truth can be said of the will and understanding; for as all good is from the love it is from the will, and as all truth from good is from the thought it is from the understanding; for the will loves, and the understanding thinks. The same that has been said of good and truth can be said of heat and light; for spiritual heat is the love that enkindles the will, and the spiritual light is the truth that enlightens the understanding. For all love, which is from the will, presents an effigy of itself in the light of the understanding, where it recognizes itself and wishes to see itself, because it loves itself; and this is why man thinks what he loves.

[4] The same that has been said of the bringing forth of truth from good can be said of the bringing forth of falsity from evil. For all evil is from the love, and therefore it loves falsity; and evil is from the will, and falsity is from the thought from evil. This has been said because "wine-press" signifies in the spiritual sense the bringing forth of truth from good, also the bringing forth of falsity from evil. "The great wine-press of the anger of God" signifies also the falsification of the word, because the falsification of the Word is the bringing forth of falsity from evil; for evil is what falsifies, since evil loves the idea of itself in the thought, and the thought, that it may persuade, wishes to find confirmation of the evil in the Word.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 888

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

888. And he shall be tormented with fire and brimstone before the holy angels and before the lamb, signifies that their hell is from the love of evil and falsity, that is direful according to the falsification and consequent destruction of Divine truth and Divine good, thus of the Word. This is evident from the signification of "to be tormented," as being hell; for when heaven is mentioned its joy is at the same time meant, so when hell is mentioned its torment is also meant, and conversely; this is especially true of this expression "to be tormented with fire and brimstone." The above is evident also from the signification of "fire," as being love in both senses, namely, love to the Lord and love towards the neighbor, which are the loves that prevail in heaven, and in the contrary sense love of self and love of the world, which are the loves that prevail in hell (See above, n. 504. And as all goods have their source in love to the Lord and love towards the neighbor, and all evils have their origin through love of self and love of the world, so "fire" signifies the love of all things of good, and in the contrary sense the love of all things of evil. Also from the signification of "brimstone," as being the love of falsity from evil, especially the lust of destroying the truths of the good of the church by the falsities of evil (See n. 578). Also from the signification of "the holy angels," as being Divine truths from the Lord (See n. 130, 200, 302, 800). Also from the signification of "the Lamb," as being the Lord's Divine Human; here the Divine proceeding from the Lord, which is the Divine good united to the Divine truth in the heavens; so again here the Divine good, since it is mentioned in connection with "the holy angels," which signify Divine truths from the Lord.

[2] "To be tormented before the holy angels and before the Lamb" signifies the direfulness of hell according to the falsification and consequent destruction of the Divine truth and the Divine good, thus of the Word, because the direfulness of hell, or the torment there is altogether according to that falsification and destruction; for so far as a man falsifies the Word so far he closes heaven to himself, and so far as he destroys interior Divine truths, which are Divine truths in the heavens, and from which the heavens exist, so far he is separated from the heavens and is cast down the more deeply into hell. This is "to be tormented before the angels and before the Lamb," because the Word in the letter communicates with heaven through the spiritual sense; consequently so far as that sense is destroyed by falsification so far is the falsifier cast out of heaven, and so far as anyone is cast out of heaven so far he is tormented. That this is the spiritual sense of these words can be seen from the fact that no one is tormented in hell by angels or by the Lord, thus neither before the angels nor before the Lord, but by himself through the falsification and consequent destruction of the Divine truth, which is signified by "the holy angels," and of the Divine good, which is, signified by "the Lamb."

[3] How infernal and thus how injurious it is to falsify the Word even to the destruction of the Divine truth and the Divine good in the heavens can be seen from the fact that all things of the sense of the letter of the Word, which are Divine truths for the natural man, communicate through the spiritual sense with the angels of heaven, to the extent that men and the angels of heaven are conjoined by means of the Word; consequently the sense of the letter of the Word, with the man who falsifies it, is perceived in heaven in a two-fold manner, namely as genuine truth and also as that truth destroyed; as genuine truth from the sense of the letter according to correspondences, and as destroyed according to falsifications. From this it comes that truth and falsity are presented together as conjoined, from which the angels of heaven are exasperated, and turn themselves entirely away. Thus heaven is closed up, and all communication of heaven with that man is destroyed; consequently he comes into conjunction with hell. And so far as anyone is conjoined with hell so far he is in the love of all evil and its falsity, and from that in a lust of destroying the truths and goods of the church, and at the same time he is in torment. This, then, is what is signified by "being tormented with fire and brimstone before the holy angels and before the Lamb."

[4] This is true especially of those who think from faith alone and at the same time live from faith alone, that is, who confirm that faith in themselves both in doctrine and life, as is done especially by those who have studied much to confirm that faith by writings and preachings. Such cannot do otherwise than falsify the Word, even to the destruction of its genuine truth; for the Word in the whole complex has respect to man's life, consequently to works; for the Lord says that the law and the prophets hang upon these two commandments, namely, to love God above all things and the neighbor as oneself. "The law and the prophets" signify the Word in the whole complex; and "to love God and the neighbor" means doing the commandments, and this is works (See above, n. 826), and works are what the defenders of faith separated shut out; and as a consequence they reject all the essentials of the Word when they read it; and when the essentials are rejected all that remains is dross, just as an animal's body when its life is taken away becomes putrid, since its love, which is the same as deeds, is its life. I have heard spirits who, when they lived as men in the world, had embraced faith alone, talking about the Word, that it contained Divine truths in abundance, and they said, "What are the knowledges of good and truth to me? What advantage is it to know anything about regeneration, remission of sins, free will, providence, love and charity, good works, and the rest, when the trust and confidence of this faith alone-that the Lord died for our sins-is the only thing that saves, and when all things of the Word must be explained to prove this, and can be so explained? For all things that are there said about love, good works, and doing, are included in that faith, and thus concealed like treasures under the ground." Evidently such can do no otherwise than falsify all the truths and goods of the Word when they read it and think more deeply about its meaning than about other things, and apply it to faith alone.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.