Bible

 

耶利米書 22

Studie

   

1 耶和華如此:你猶大王的宮中,在那著

2 大衛寶座的猶大王啊,你和你的臣僕,並進入的百姓,都當耶和華的

3 耶和華如此:你們要施行公平和公,拯救被搶奪的脫離欺壓人的,不可虧負寄居的和孤兒寡婦,不可以強暴待他們,在這地方也不可流無辜人的血。

4 你們若認真行這事,就必有大衛寶座的君和他的臣僕百姓,或車或,從這城的各進入

5 你們若不這些耶和華:我指著自己起誓,這城必變為荒場。

6 耶和華論到猶大王的如此:我看你如基列,如利巴嫩頂;然而,我必使你變為曠野,為無人居住的城邑。

7 我要預備行毀滅的人,各拿器械攻擊你;他們要砍下你佳美的香柏樹,扔在中。

8 許多國的民要經過這城,各對鄰舍耶和華為何向這城如此行呢?

9 他們必回答:是因離棄了耶和華─他們的約,事奉敬拜別

10 不要為人哭號;不要為他悲傷,卻要為離家出外的人大大哭號;因為他不得再回來,也不得再見他的本國。

11 因為耶和華論到從這地方出去的猶大王約西亞的兒子沙龍(在王下23:30名約哈斯),就是接續他父親約西亞作王的,這樣:他必不得再回到這裡來,

12 卻要在被擄去的地方,必不得再見這

13 那行不義蓋房、行不公造樓、白白使用人的手工不工價的有禍了!

14 :我要為自己蓋廣大的房、寬敞的樓,為自己開窗戶。這樓房的護牆板是香柏木的,樓房是丹色油漆的。

15 難道你作王是在乎造香柏木樓房爭勝麼?你的父親豈不是也、也施行公平和公麼?那時他得了福樂。

16 他為困苦和窮乏人伸冤,那時就得了福樂。認識我不在乎此麼?這是耶和華的。

17 惟有你的眼和你的專顧貪婪,流無辜人的血,行欺壓和強暴。

18 所以,耶和華論到猶大王約西亞的兒子約雅敬如此:人必不為他舉哀:哀哉!我的哥哥;或:哀哉!我的姊姊;也不為他舉哀:哀哉!我的;或:哀哉!我主的榮華。

19 他被埋葬,好像埋一樣,要拉出去扔在耶路撒冷的城之外。

20 你要上利巴嫩哀號,在巴珊揚聲,從亞巴琳哀號,因為你所親的都毀滅了。

21 你興盛的時候,我對你說話;你卻:我不。你自幼年以來總是這樣,不從我的話。

22 你的牧人要被吞吃,你所親的必被擄去;那時你必因你一切的惡抱愧蒙羞。

23 你這住利巴嫩、在香柏樹上搭窩的,有痛苦臨到你,好像疼痛臨到產難的婦人,那時你何等可憐!

24 耶和華猶大約雅敬兒子哥尼雅(又名耶哥尼雅;下同),雖是我右上帶印的戒指,我憑我的永生起誓,也必將你從其上摘下來,

25 並且我必將你交尋索你命的人和你所懼怕的人中,就是巴比倫王尼布甲尼撒和迦勒底人中。

26 我也必將你和生你的母親趕到別國,並不是你們生的方;你們必在那裡,

27 但心中甚想歸回之,必不得歸回。

28 哥尼雅這是被輕看、破壞的器皿麼?是無喜愛的器皿麼?他和他的後裔為何被趕到不認識之呢?

29 啊,啊,啊,當耶和華的

30 耶和華如此:要明這算為無子,是平生不得亨通的;因為他後裔中再無一得亨通,能大衛的寶座上治理猶大

   

Komentář

 

Word

  

'Word,' as in Isaiah 9:8, signifies the doctrine of internal and external worship. 'Word,' as in Psalms 119:6-17, stands for doctrine in general.

'The Word,' as in Psalms 147:18, signifies divine good united with divine truth.

The whole Word is nothing but the doctrine of love towards the Lord, and love towards our neighbor, as in Matthew 22.

(Odkazy: Arcana Coelestia 1288)


Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1288

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1288. That 'words were one' means that they held to the same doctrine in its particular details is clear from what has been stated already, for 'lip' means doctrine in general, as has been shown, while 'words' means doctrine in detail, that is, particular details of doctrine. These, as has been stated make no difference provided they have the same end in view, which is to love the Lord above all things and the neighbour as oneself. When they do so they are the details that contribute to the general whole.

[2] That 'the Word' means all doctrine concerning charity and faith derived from it and that 'words' means the details that constitute doctrine is clear in David,

I will confess You with uprightness of heart, when I learn Your righteous judgements I will keep Your statutes. How will a young man make pure his path? By observing Your Word. With my whole heart I have sought You; cause me not to wander from Your commandments I have laid up Your Word in my heart that I might not sin against You. Blessed are You, O Jehovah; teach me Your statutes! With my lips I have declared all the judgements of Your mouth. I have rejoiced in the way of Your testimonies. I meditate on Your commands and look to Your ways. I delight in Your statutes, I do not forget Your Word. Psalms 119:7-16.

'The Word' stands for doctrine in general. The fact that here commandments, judgements, testimonies, commands, statutes, way, and lips, are distinguished shows plainly that they are all features of the Word, that is, of doctrine. The same applies wherever else in the Word these terms are used with different meanings.

[3] In the same author,

A love song. My heart is pondering 1 a goodly theme. 2 My tongue is the pen of a ready scribe You are the fairest of the sons of man. Grace has poured out from your lips. Ride on the word of truth, and of the meekness of righteousness Your right hand will teach you marvellous things. Psalms 45:1-2, 4.

'Riding on the word of truth, and of the meekness of righteousness' is teaching the doctrine of truth and good. Here, as elsewhere in the Word, word, mouth, lip, and tongue mean differing things. The fact that they all have to do with doctrine concerning charity is clear because it is called 'a love song', and it is to this doctrine that 'the fairest of the sons of man', 'grace on the lips', and 'a right hand that teaches marvellous things' have reference.

[4] In Isaiah,

The Lord 3 has sent a word into Jacob, and it has fallen on Israel. Isaiah 9:8.

'A word' stands for the doctrine of internal and external worship. Here 'Jacob' stands for external worship, 'Israel' for internal. In Matthew,

Jesus said, Man does not live by bread alone, but by every word that goes out of the mouth of God. Matthew 4:4.

In the same gospel,

When anyone hears the word of the kingdom and does not give heed to it, the evil one comes and snatches away what has been sown in his heart. Matthew 13:19

'The word' is again referred to in verses 20-23 of that chapter. In the same gospel,

Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away. Matthew 24:35.

Here 'word' stands for the Lord's doctrine and 'words' for the things that constitute His doctrine.

[5] Since the term 'words' stands for everything that constitutes doctrine the Ten Commandments are therefore called 'words' in Moses,

Jehovah. wrote on the tables the words of the covenant, the ten words. Exodus 34:28.

In the same author,

He declared to you His covenant which He commanded you to perform, the ten words, and He wrote them on two tables of stone. Deuteronomy 4:13; 10:4.

In the same author,

Take heed, and guard your soul diligently, lest perhaps you forget the things 4 which your eyes have seen. Deuteronomy 4:9.

And there are further examples besides these.

Poznámky pod čarou:

1. The first Latin edition reads voluit (has willed) but comparison with the original Hebrew shows that volvit (is turning over or is pondering) is intended.

2. literally, a good word

3. The Latin has Jehovah but the Hebrew has the name meaning Lord, which Swedenborg has in another place where he quotes this verse.

4. literally, the words

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.