Bible

 

創世記 4:1

Studie

       

1 有一日,那和他妻子夏娃同房,夏娃就懷孕,生了該隱(就是得的意思),便耶和華使我得了一個子。

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 341

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

341. 创世记 4:2. 又生了该隐的兄弟亚伯. 亚伯是牧羊的, 该隐是种地的.

上古教会生出的第二个是仁, 以 “亚伯” 和 “兄弟” 来表示; “牧羊的” 表践行从仁流出的良善者, 而 “种地的” 表没有仁, 出于从爱分离之信行事者, 其实这信根本不是信.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)