Bible

 

創世記 48:14

Studie

       

14 以色列伸出來,按在以法蓮上〈以法蓮乃是次子〉,又剪搭過左來,按在瑪拿西上〈瑪拿西原是長子〉。

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6298

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6298. And he blessed them in this day. That this signifies foresight and providence eternally, is evident from the signification of “blessing,” as being prediction (see n. 6230, 6254), but in the supreme sense the Lord’s foresight; and because foresight, it is also Providence, for the one is impossible without the other; for evil is foreseen and good is provided, and the evil which is foreseen is by providence bent into good. That here “to bless” denotes foresight and providence, is because Israel, who here blesses, in the supreme sense is the the Lord, (n. 4286). That eternally is meant, is evident from the signification of “this day,” or “today,” as being what is eternal (n. 2838, 3998, 4304, 6165).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.