Bible

 

創世記 47:4

Studie

       

4 他們又對法老迦南的饑荒甚大,僕人的羊群沒有吃,所以我們到這寄居。現在求你容僕人歌珊

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6114

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6114. For the produce which they bought. That this signifies that thereby they were sustained, is evident from the signification of “produce,” as being the truth of the church (n. 5402); and from the signification of “buying,” as being to appropriate (see n. 4397, 5374, 5397, 5406, 5410, 5426). Thus the signification is, to be sustained, for the subject treated of is the spiritual food which is signified by “produce,” which food when appropriated sustains the spiritual life.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5406

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5406. Get you down thither, and buy for us from thence. That this signifies appropriation by means of them, is evident from the signification of “going down,” as being said of going toward exterior things (of which in what follows); and from the signification of “buying,” as being appropriation (n. 4397, 5374); that this is effected by means of memory-knowledges is signified by “from thence,” that is, from Egypt (that “Egypt” denotes memory-knowledges has been shown above). In the Word we often read of “going up” and “going down,” when going from one place to another is spoken of-not because one place was more elevated than the other, but because “going up” is predicated of going toward what is interior or higher, and “going down” of going toward what is exterior or lower; that is to say “going up” is predicated of going toward spiritual and celestial things, for these are interior, and are also believed to be higher, and “going down” is predicated of going toward natural and earthly things, for these are exterior and are also in appearance lower. For this reason it is that not only here but also everywhere else in the Word, we read of “going down” from the land of Canaan to Egypt, and of “going up” from Egypt to the land of Canaan; for by the “land of Canaan” is signified what is heavenly, and by “Egypt” what is natural. For the land of Canaan in the representative sense is the heavenly kingdom, and consequently celestial and spiritual goods and truths, which also are interiorly in the man who is a kingdom of the Lord; while Egypt in the representative sense is the natural kingdom, and consequently the goods and truths which are of the external church, and are for the most part memory-knowledges. (That “going up” is predicated of going toward interior things may be seen above, n. 4539)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.