Bible

 

創世記 43

Studie

   

1 的饑荒甚大。

2 他們從埃及的糧食盡了,他們的父親就對他們:『你們再去給我糴些糧。』

3 猶大對他:『那諄諄地告誡我們:「你們的兄弟若不與你們同來,你們就不得見我的面。」

4 你若打發我們兄弟我們同去,我們去給你糴糧;

5 你若不打發他去,我們就不去,因為那我們:「你們的兄弟若不與你們同來,你們就不得見我的面。」』

6 以色列:『你們為什麼這樣害我,告訴你們還有兄弟呢?』

7 他們回答:『那詳細問到我們我們的親屬,:「你們的父親還在嗎?你們還有兄弟嗎?」我們就按著他所問的告訴他,焉能知道他要「必須把你們的兄弟來」呢?』

8 猶大又對他父親以色列:『你打發童子與我同去,我們就起身下去,好叫我們和你,並我們的婦人孩子,都得存活,不至於

9 我為他作保;你可以從我中追討,我若不他回來交在你面前,我情願永遠擔罪。

10 我們若沒有耽擱,如今第二次都回來了。』

11 他們的父親以色列:『若必須如此,你們就當這樣行:可以將這土產中最好的乳香、蜂蜜、香料、沒藥、榧子、杏仁都取一點,收在器具裡,帶去送給那禮物

12 又要裡加倍地帶子,並將歸還在你們袋內的子仍帶在裡;那或者是錯了。

13 也帶著你們的兄弟,起身去見那

14 但願全能的神使你們在那面前蒙憐憫,釋放你們的那弟兄和便雅憫回來。我若喪了兒子,就喪了吧!』

15 於是,他們拿著那禮物,又裡加倍地帶子,並且帶著便雅憫,起身埃及,站在約瑟面前。

16 約瑟見便雅憫和他們同來,就對家宰:『將這些人領到裡。要宰殺牲畜,預備筵席,因為晌這些人同我飯。』

17 家宰就遵著約瑟的命去行,領他們進約瑟的裡。

18 他們因為被領到約瑟的裡,就害怕:『領我們到這裡,必是因為頭次歸還在我們口袋裡的子,找我們的錯縫,下手害我們,強取我們為奴僕,搶奪我們。』

19 他們就挨約瑟的家宰,在口和他說話

20 :『我啊,我們頭次來實在是要糴糧。

21 到了住宿的地方,我們打開袋,不料,各子,分量足數,仍在各袋內,現在我們裡又來了

22 另外又帶子來糴糧。不知道先前誰把子放在我們的口袋裡。』

23 家宰:『你們可以放心,不要害怕,是你們的和你們父親你們財寶在你們的口袋裡;你們的子,我早已收了。』他就把西緬,交他們。

24 家宰就領他們進約瑟的裡,他們,又他們料餵

25 他們就預備那禮物,等候約瑟晌,因為他們見要在那裡飯。

26 約瑟到家裡,他們就把中的禮物拿進去給他,又俯伏在,向他下拜。

27 約瑟問他們好,又問:『你們的父親─就是你們所的那老人家平安嗎?他還在嗎?』

28 他們回答:『你僕人─我們的父親平安;他還在。』於是他們低頭下拜。

29 約瑟舉目見他同母的兄弟便雅憫,就:『你們向我所那頂小的兄弟就是這位嗎?』又:『小兒啊,願賜恩給你!』

30 約瑟愛弟之情發動,就急忙尋找可哭之地,進入自己的屋裡,哭了一場。

31 了臉出來,勉強隱忍,吩咐人擺飯。

32 他們就為約瑟單擺了一席,為那些人又擺了一席,也為和約瑟同飯的埃及人另擺了一席,因為埃及人不可和希伯來人一同飯;那原是埃及人所厭惡的。

33 約瑟使眾弟兄在他面前排列席,都按著長幼的次序,眾弟兄就彼此詫異。

34 約瑟把他面前的食物分出來,送給他們;但便雅憫所得的比別人多五倍。他們就飲酒,和約瑟一同宴樂。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 5467

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5467. 创世记 42:21-24. 他们彼此说, 我们对我们兄弟实在有罪. 他哀求我们的时候, 我们见他灵魂愁苦, 却不肯听, 所以这场苦难临到我们身上. 流便回答他们说, 我岂不是对你们说过么? 说不可得罪那孩子, 只是你们不肯听, 看哪, 他的血在追讨了. 他们不知道约瑟听见他们, 因为在他们之间有传译官. 约瑟转身离开他们, 哭了一场, 又回到他们那里, 与他们说话; 就从他们中间挑出西缅来, 在他们眼前把他捆绑.

“他们彼此说” 表对原因的觉知. “我们对我们兄弟实在有罪” 表它们理应受到责备, 因为它们不接受良善, 从而疏远了内在. “我们见他灵魂愁苦” 表一旦内在被疏远, 它在良善方面的状态. “他哀求我们的时候, 却不肯听” 表它不断恳求, 却得不到接受. “流便回答他们说” 表仍源于教义和理解力中的信的觉知. “我岂不是对你们说过么? 说” 表来自那里的觉知的程度. “不可得罪那孩子” 表它们不可分离 (即外在与内在不可分离). “只是你们不肯听” 表不接受. “看哪, 他的血在追讨了” 表随后良心的痛悔. “他们不知道约瑟听见他们” 表凭这些真理所在的属世之光不会相信, 属灵之光使一切事物都变得可见. “因为在他们之间有传译官” 表这时属灵事物以完全不同的方式被理解. “约瑟转身离开他们” 表稍微退离. “哭了一场” 表怜悯. “又回到他们那里, 与他们说话” 表流注. “就从他们中间挑出西缅来” 表意愿中的信. “把他捆绑” 表分离. “在他们眼前” 表觉知.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Bible

 

尼希米记 5:15

Studie

       

15 在我以前的省長加重百姓的擔子,每日索要糧食和酒,並四十舍客勒,就是他們的僕人也轄制百姓;但我因敬畏不這樣行。