Bible

 

創世記 39:23

Studie

       

23 凡在約瑟的事,司獄一概不察,因為耶和華與約瑟同在;耶和華使他所做的盡都順利。

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5003

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5003. And it came to pass on a certain day. That this signifies a fifth state, is evident from the signification of “it came to pass,” or “it was,” as involving what is new (as was shown above, n. 4979, 4987, 4999), thus a new state, here a fifth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4987

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4987. And it came to pass after these words. That this signifies a third state, is evident from the signification of “it came to pass,” or “it was,” as involving something new (see n. 4979), here consequently a third state; and from the signification of “after these words,” as being after these things were transacted. In the original language one series is not distinguished from another by intervening marks, as in other languages; but the text appears to be as it were continuous from beginning to end. The things in the internal sense are also in like manner continuous and flowing from one state of a thing into another; but when one state terminates, and another of importance succeeds, this is indicated by “it was” or “it came to pass;” and a change of state less important by “and.” This is the reason why these expressions so frequently occur. This state, which is the third, and which is now treated of, is more interior than the former.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.