Bible

 

創世記 30

Studie

   

1 拉結見自己不給雅各生子,就嫉妒他姊姊,對雅各:你給我孩子,不然我就死了

2 雅各向拉結生氣,:叫你不生育的是,我豈能代替他作主呢?

3 拉結:有我的使女辟拉在這裡,你可以與他同房,使他生子在我膝下,我便因他也得孩子(原文作被建立)。

4 拉結就把他的使女辟拉丈夫為妾;雅各便與他同房,

5 辟拉就懷孕,給雅各生了一個兒子

6 拉結伸了我的冤,也了我的聲音,賜我一個兒子,因此他起名但(就是伸冤的意思)。

7 拉結的使女辟拉又懷孕,給雅各生了第二個兒子

8 拉結:我與我姊姊大大相爭,並且得勝,於是給他起名拿弗他利(就是相爭的意思)。

9 利亞見自己停了生育,就把使女悉帕雅各為妾。

10 利亞的使女悉帕給雅各生了一個兒子

11 利亞:萬幸!於是給他起名迦得(就是萬幸的意思)。

12 利亞的使女悉帕又給雅各生了第二個兒子

13 利亞:我有福阿,眾女子都要稱我是有福的,於是給他起名亞設(就是有福的意思)。

14 割麥子的時候,流便往田裡去,尋見風茄,拿來母親利亞。拉結對利亞:請你把你兒子的風茄我些。

15 利亞:你奪了我的丈夫還算小事麼?你又要奪我兒子的風茄麼?拉結:為你兒子的風茄,今夜他可以與你同寢。

16 到了晚上雅各從田裡回,利亞出迎接他,:你要與我同寢,因為我實在用我兒子的風茄把你雇下了。那一夜,雅各就與他同寢。

17 應允了利亞,他就懷孕,給雅各生了第五個兒子

18 利亞了我價值,因為我把使女了我丈夫,於是他起名以薩迦(就是價值的意思)。

19 利亞又懷孕,給雅各生了第六兒子

20 利亞賜我厚賞;我丈夫必與我同住,因我給他生了個兒子,於是給他起名西布倫(就是同住的意思)。

21 來又生了一個女兒,給他起名底拿。

22 顧念拉結,應允了他,使他能生育。

23 拉結懷孕生子,除去了我的羞恥,

24 就給他起名約瑟(就是增添的意思),意思:願耶和華再增添我一個兒子

25 拉結生約瑟之後,雅各拉班:請打發我走,叫我回到我本鄉本土去。

26 請你把我服事你所得的妻子和兒女我,讓我走;我怎樣服事你,你都知道

27 拉班對他:我若在你眼前蒙恩,請你仍與我同住,因為我已算定,耶和華賜福與我是為你的緣故;

28 :請你定你的工價,我就你。

29 雅各對他:我怎樣服事你,你的牲畜在我手裡怎樣,是你知道的。

30 我未來之先,你所有的很少,現今卻發大眾多,耶和華隨我的步賜福與你。如今,我甚麼時候才為自己興家立業呢?

31 拉班:我當你甚麼呢?雅各:甚麼你也不必我,只有一件事,你若應承,我便仍舊牧放你的羊群

32 今天我要走遍你的羊群,把綿中凡有點的、有的,和黑色的,並山羊中凡有的、有點的,都挑出來;將來這一等的就算我的工價。

33 以後你查看我的工價,凡在我手裡的山羊不是有點有的,綿羊不是黑色的,那就算是我的;這樣便可證出我的公

34 拉班:好阿!我情願照著你的行。

35 當日,拉班把有紋的、有的公山羊,有點的、有的、有雜白紋的母山羊,並黑色的綿羊,都挑出來,交在他兒子們的下,

36 又使自己和雅各相離的路程。雅各就牧養拉班

37 雅各拿楊樹、杏樹、楓樹的嫩枝,將皮剝成白紋,使枝子露出白的來,

38 將剝了皮的枝子,對著羊群,插在飲溝裡和裡,的時候,牝牡配合。

39 對著枝子配合,就生下有紋的、有點的、有的來。

40 雅各羔分出來,使拉班的與這有紋和黑色的相對,把自己的另放一處,不叫他和拉班的混雜。

41 羊群肥壯配合的時候,雅各就把枝子插在水溝裡,使對著枝子配合。

42 只是到瘦弱配合的時候就不插枝子。這樣,瘦弱的就歸拉班,肥壯的就歸雅各

43 於是雅各極其發大,得了許多羊群、僕婢、駱駝,和

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 4031

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4031. “只是在后聚集起来的羊群眼前不插枝子” 表强迫的事物. 这从 “后聚集起来” 的含义清楚可知. “先聚集起来” 表自发或自由的事物, 如前所示 (4029节). 由此明显可知, “后聚集起来” 表示强迫或不自由的事物. 这一点也可从以下事实明显可知: 此处没有像论及先聚集起来的羊群那样提到 “发热”; 因为 “发热” 表示情感, 在这种情况下表示一种强烈的渴望. 凡非始于情感的, 都不是自发的或自由的, 自发或自由的一切事物皆与人的情感或爱一致 (2870节). 这一点同样从原文中这个词的衍生意义明显看出来, 即意思是缺乏; 因为若缺乏强烈的渴望, 一切自由的感觉就会停止; 在这种情况下所行的, 可以说不是自由的, 最终可以说是强迫的.

从前面 (4029节) 所引用的章节可以看出, 真理与良善的一切结合, 因而一切改造和重生都是在自由中实现的, 也就是说, 都是自发的结果. 所以, 若缺乏自由, 也就是通过强迫, 真理与良善的结合, 因而重生是不可能实现的. 至于何为自由及其来源, 可参看前文 (2870-2893节), 那里论述了人的自由. 凡在推理关于主的圣治, 人的得救, 许多人的永恒诅咒时没有意识到真理与良善的结合, 或使这些成为自己的, 因而重生若不在人的自由状态下, 是不可能实现的人就将自己投入纯粹的阴暗中, 因而陷入严重的错误. 因为他以为, 主若愿意, 就能拯救每个人, 并且通过无数方法来这样做, 如通过神迹, 死人复活, 直接启示, 让天使将世人从邪恶中拉回来并强力将他们驱入良善, 通过人被引入并悔改所在的许多状态, 以及其它许多方法.

殊不知, 所有这些方法都包含强迫, 没有人能通过强迫被改造. 因为凡强迫人的事物都不会赋予他任何情感; 或即便它具有这样的性质, 即它能赋予一种情感, 它也会将自己弯向对邪恶的情感. 诚然, 它似乎流入, 也的确注入了某种神性事物; 但当此人的状态发生改变时, 他又回到先前的情感, 即邪恶与虚假中; 这时, 神圣事物便与邪恶并虚假结合, 沦为亵渎, 然后就具有诸如将他引入最糟糕地狱这样的性质. 因为此人首先承认和相信, 也拥有对神圣之物的情感, 但后来又否认, 甚至厌恶它. 亵渎者指的是那些曾发自内心承认, 后来又否认的人, 而不是那些没有发自内心承认的人 (301-303, 571, 582, 593, 1001, 1008, 1010, 1059, 1327, 1328, 2051, 2426, 3398, 3399, 3402, 3898节). 因此, 如今不再发生明显的神迹, 只发生一些不太明显或不引人注目的神迹, 这些神迹具有这样的性质: 它们不会强力激发神圣感, 或夺走人的自由. 这就是为何死人不再复活, 为何没有人通过直接的启示, 或通过天使远离罪恶, 或简单的使用武力被引向良善.

主在人的自由中作工, 并通过自由使他转回. 因为一切自由都属于他的爱或情感, 因而属于他的意愿 (3158节). 若人不在自由中接受良善与真理, 这良善与真理就不可能归给他, 或变成他自己的. 因为对人来说, 凡被迫的事, 都不是他的, 而是属于进行强迫之人的, 哪怕这事是他所做的, 他也不是凭自己做的. 表面上看, 有时人似乎被迫向善, 如在试探和属灵的争战中, 但这时他所拥有的自由比其它任何时候都要大 (参看1937, 1947, 2881节). 当人强迫自己行善时, 似乎他也是被迫行善; 但自我强迫是一回事, 被 (别人) 强迫则是另一回事. 对任何人来说, 自我强迫是出于他里面的自由, 而被 (别人) 强迫则不是出于自由. 既然如此, 那么明显可知, 那些推理主的圣治, 人的得救, 许多人的永恒诅咒, 却不知道主通过自由, 绝非通过强迫作工之人陷入何等的阴暗, 因而陷入何等的错误. 因为具有神圣性质的事若不是自由地被接受, 强迫是危险的. 1

Poznámky pod čarou:

1. 4032. 拉丁文没有这一节.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 301

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

301. 再说第二个奥秘——他们若被教导信的奥秘, 必要永远灭亡, 亦即 “现在恐怕他伸手又取生命树吃, 就永远活着” 所表之义. 这是因为, 当人的生命次序颠倒了, 意图凭自己而活, 或凭自己获取智慧, 就以理性推导他所听闻的信仰. 当他以自己的感官和知识来推导信仰时, 就不可避免地走向否认, 终而亵渎之, 污蔑之, 将污秽与圣洁混淆. 人若变得如此, 等到了灵界, 他将受尽罪责, 无丝毫得救之望. 因为当污秽与圣洁混淆了, 一旦有圣洁之念升起, 污秽之念也随同浮现, 导致他不能进入任何群体, 只能下到地狱.

在灵界, 人所混杂的思想念头很容易被觉察, 灵人界之灵尚能如此, 何况天使灵. 通过一个念头, 他们能洞察一个人的秉性. 要分离已混淆的污秽之念和圣洁之念, 只有一个手段, 就是假借地狱之苦. 人若知道那是怎样的痛苦, 必要小心翼翼, 如防备地狱一样避免亵渎.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)