Bible

 

創世記 3

Studie

   

1 耶和華所造的,惟有比田野一切的活物更狡猾。女人豈是真不許你們園中所有上的果子麼?

2 女人:園中上的果子,我們可以

3 惟有園當中那棵上的果子,:你們不可,也不可摸,免得你們

4 女人:你們不一定

5 因為知道,你們的日子眼睛就明亮了,你們便如知道善惡。

6 於是女人見那棵的果子作食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來吃了,又丈夫,他丈夫吃了

7 他們人的眼睛就明亮了,才知道自己是赤身露體,便拿無花果樹子為自己編作裙子。

8 起了涼耶和華在園中行走。那人和他妻子的聲音,就藏在園裡的樹木中,躲避耶和華的面。

9 耶和華呼喚那人,對他:你在那裡?

10 :我在園中見你的聲音,我就害怕;因為我赤身露體,我便藏了。

11 耶和華:誰告訴你赤身露體呢?莫非你吃了我吩咐你不可的那上的果子嗎?

12 那人:你所賜我與我同居的女人,他把那上的果子我,我就吃了

13 耶和華女人:你作的是甚麼事呢?女人:那引誘我,我就吃了

14 耶和華:你既作了這事,就必受咒詛,比一切的牲畜野獸更甚。你必用肚子行走,終身土。

15 我又要叫你和女人彼此為仇;你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。女人的後裔要傷你的;你要傷他的腳跟

16 又對女人:我必多多加增你懷胎的苦楚;你生產兒女必多受苦楚。你必戀慕你丈夫;你丈夫必管轄你。

17 又對亞當:你既聽從妻子的話,吃了我所吩咐你不可的那上的果子,地必為你的緣故受咒詛;你必終身勞苦才能從地裡得的。

18 地必給你長出荊棘和蒺藜來;你也要田間的菜蔬。

19 你必汗流滿面才得糊口,直到你歸了土,因為你是從土而出的。你本是塵土,仍要歸於塵土。

20 亞當給他妻子起名夏娃,因為他是眾生之母。

21 耶和華為亞當和他妻子子作衣服給他們穿。

22 耶和華:那人已經與我們相似,能知道善惡;現在恐怕他伸又摘生命的果子,就永遠活著。

23 耶和華便打發他出伊甸園去,耕種他所自出之土。

24 於是把他趕出去了;又在伊甸園的東邊安設基路伯和四面動發火燄的,要把守生命道路

   

Komentář

 

永恒

  
by User:CopyrightFreePhotos|CopyrightFreePhotos [http://copyrightfreephotos.hq101.com/ CopyrightFreePhotos.HQ101.com]

在许多情况下,圣经中 "永恒 "的使用是相当字面的,简单的意思就是永远。特别是当文中提到某人被判处下地狱或升入天堂时,更是如此。

然而,在某些情况下,"永恒 "或 "旧日 "指的是《圣经》中所说的最古教会--最早的人中的第一个教会,是直接出于爱主而行动的无辜灵魂。由于这种联想,被称为 "永恒 "或 "永生 "的事物通常代表着因爱主而产生的对美好的渴望。

如果我们爱主,那么我们的愿望就会是遵行祂的旨意,爱如祂的爱。由此,我们就会有一个真正的愿望,去爱和关心别人。这就是 "永恒 "所描述的感觉。

(Odkazy: 属天的奥秘6233, 6239 [3-7], 6435, 6888)

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 6888

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6888. “这也是我的纪念, 直到代代” 表祂必永远受敬拜. 这从 “纪念” 和 “代代” 的含义清楚可知: “纪念” 是指要回想的东西, 当论及神性时, 是指在敬拜中要回想起祂的品质; “代代” 是指永远.

在圣言中, 经上之所以用 “永远” 和 “代代”, 有时在同一节经文中用到, 是因为 “永远” 论及神性良善, “代代” 论及神性真理. “纪念” 和 “名字” 也是这种情形; “纪念” 论及在真理方面敬拜中神性的品质, 而 “名字” 论及在真理与良善, 尤其在良善方面敬拜中神性的品质. “纪念” (经上或译为记念) 表示敬拜中神性的品质, 这一点明显可见于何西阿书:

耶和华万军之神, 耶和华是祂的纪念. 所以你当归向神 (的力量), 谨守仁爱, 公平. (何西阿书 12:5-6)

这论述的是在真理方面敬拜的品质, 故经上说 “耶和华是祂的纪念”. 诗篇:

耶和华的圣民哪, 你们要歌颂祂, 称赞对祂神圣的记念. (诗篇 30:4; 97:12)

“神圣” 论及真理 (参看6788节); 因此, “对祂神圣的记念” 表示出于真理的敬拜.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)