Bible

 

創世記 2:24

Studie

       

24 因此,要離開父母,與妻子連合,二成為體。

Komentář

 

创世纪2:24的解释

Napsal(a) Brian David (strojově přeloženo do 中文)

The Creation of Eve, as depicted on the ceiling of the Sistine Chapel, part of Michelangelo’s masterpiece.

这节经文中的 "人 "是阳性的,指智力中的思想和观念。离开父亲和母亲意味着离开以前的内部精神意识状态,而与妻子结合意味着转而与外部的生命意识结合在一起。成为一体意味着男人的内在和妻子的外在在生命中合而为一。

最古老教会的人想从自己身上活出来。所以主在他们身上创造了感受的能力,尽管这意味着他们必须从他们所享有的精神意识中降下来。但他们并不是坏人;他们仍然爱主,希望成为好人。他们只是想感觉到他们自己在做这件事。通过让男人与妻子相爱,主允许人们更高的内部状态进入他们的外部生活,成为自我意识的一部分,所以他们确实可以爱主,就像从自己身上一样。

(Odkazy: 属天的奥秘160, 161, 162)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7173

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7173. Some spirits learned from heaven that spirits belonging to Mercury had once been promised that they would see the Lord. They were therefore asked by the spirits around me whether they remembered that promise. They said that they did, but that they did not know whether the promise had been made in such a way that they could have no doubts about it. While they were talking in this way to one another the Sun of heaven appeared to them (the Sun of heaven, which is the Lord, is seen by none except those in the inmost or third heaven; all others see the light radiated by it, and also the Moon, dealt with in 1529-1531, 4060). After they had seen the Sun they said that this was not the Lord God, because they did not see any face. Meanwhile the spirits were talking to one another, but I do know not what they said. Then suddenly the Sun reappeared, with the Lord in the middle of it, encircled by the sun's disc. When they saw this the spirits belonging to Mercury became full of deep humility and sank to the ground. The Lord also appeared then out of the Sun to spirits belonging to our own planet who had seen Him in the world while they were living there. These spirits - a long train of them - declared one after another that He was the Lord; and they declared it before the whole gathering. The Lord also appeared then out of the Sun to spirits belonging to the planet Jupiter. These said in a clear voice that He was the One whom they had seen on their planet when the God of the universe appeared to them.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.