Bible

 

創世記 23

Studie

   

1 撒拉享壽一二十歲,這是撒拉一生的歲數。

2 撒拉迦南的基列亞巴,就是希伯崙。亞伯拉罕為他哀慟哭號。

3 後來亞伯拉罕人面前起來,對赫人

4 我在你們中間是外人,是寄居的。求你們在這裡我一塊地,我好埋葬我的人,使他不在我眼前。

5 赫人回答亞伯拉罕

6 。你在我們中間是一位尊大的王子,只管在我們最好的墳地裡埋葬你的我們沒有一不容你在他的墳地裡埋葬你的

7 亞伯拉罕起來,向那的赫人下拜,

8 對他們:你們若有意叫我埋葬我的人,使他不在我眼前,就請我的話,為我求瑣轄的兒子以弗崙

9 把田頭上那麥比拉洞我;他可以按著足價賣我,作我在你們中間的墳地。

10 當時以弗崙在赫人中間。於是,赫人以弗崙在城出入的赫人面前對亞伯拉罕說:

11 不然,我。我送你這塊田,連田間的洞也送你,在我同族的人面前都你,可以埋葬你的人。

12 亞伯拉罕就在那的人民面前下拜,

13 在他們面前對以弗崙:你若應允,請我的話。我要把田價你,求你收下,我就在那裡埋葬我的人。

14 以弗崙回答亞伯拉罕

15 。值舍客勒子的一塊田,在你我中間還算甚麼呢?只管埋葬你的人罷!

16 亞伯拉罕從了以弗崙,照著他在赫人面前所說的話,把買賣通用的子平了舍客勒以弗崙

17 於是,麥比拉、幔利前、以弗崙的那塊田和其中的洞,並田間四圍的樹木

18 都定準歸與亞伯拉罕,乃是他在赫人面前並城出入的人面前買妥的。

19 亞伯拉罕把他妻子撒拉埋葬在迦南幔利前的麥比拉田間的洞裡。〈幔利就是希伯崙〉。

20 從此,那塊田和田間的洞就藉著赫人定準歸與亞伯拉罕作墳地。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3121

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3121. And His truth from my lord. That this signifies an influx of charity therefrom, is evident from the signification of “truth,” as being charity. “Truth” in its proper sense signifies the same as “faith,” and in the Hebrew language faith is expressed by a like word; so that what is called “truth” in the Word of the Old Testament is in various places called “faith” in the Word of the New Testament; and for this reason also it has been so often said in the foregoing pages that truth is of faith and good is of love. And yet that in the internal sense faith is nothing else than charity, may be seen from what has been said and shown above in many places-as that there is no faith except by love (n. 30-38): That no faith is possible except where there is charity (n. 654, 724, 1162, 1176, 2261): That faith is the faith of charity (n. 1608, 2049, 2116, 2343, 2349, 2419): That charity makes the church, not faith separate from charity (n. 809, 916, 1798, 1799, 1834, 1844, 2190, 2228, 2442). From all this it is evident that in the internal sense truth or faith is the same as charity; for all faith is from charity; the faith which is not from charity not being faith; or what is the same, in the internal sense all truth is good; for all truth is from good, and the truth which is not from good is not truth, truth being nothing else than the form of good (n. 3049); its birth is from no other source, and its life is from no other.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 809

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

809. That was upon the faces of the ground. That this signifies the posterity of the Most Ancient Church, is evident from the signification of “ground” (of which before) as being the church, and therefore what is of the church. Here, as “every substance that was upon the faces of the ground” is said to be “destroyed” the meaning is that they who were of the Most Ancient Church, and were of such a character, were destroyed. Here it is said, “ground” though in the twenty-first verse (Genesis 7:21) it is said, “earth” for the reason that the church is never predicated of things of the understanding, but of things of the will. Religious knowledge and its attendant rational convictions [scientificum et rationale fidei] by no means constitute the church or man of the church, but charity, which is of the will. All that is essential comes from the will; and consequently neither does what is doctrinal make the church, unless both in general and in particular it looks to charity, for then charity becomes the end. From the end it is evident what kind of doctrine it is, and whether it is of the church or not. The church of the Lord, like the kingdom of the Lord in the heavens, consists of nothing but love and charity.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.