Bible

 

創世記 1:19

Studie

       

19 晚上,有早晨,是第四日。

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 862

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

862. That 'it happened at the end of forty days' means the duration of the former state, and the beginning of the one that followed, is clear from the meaning of 'forty', see 730, where, the subject being temptation, the phrase 'forty days and forty nights' was used, which meant the duration of temptation. Here, since the subject is the state following temptation, 'forty days' is mentioned but not forty nights. The reason is that charity now starts to appear, which in the Word is compared to the day and is called the day. Faith however which precedes but has not yet been so joined to charity is compared to the night and is called the night, as in Genesis 1:16, and elsewhere in the Word. Faith is also called 'the night' in the Word because it receives its light from charity, just as the moon does from the sun. Faith is therefore also compared to the moon and is called the moon; and love or charity is compared to the sun and is called the sun. 'Forty days', or the duration of time meant by them, refers both to the things that precede and to those that follow; hence the statement 'at the end of forty days', which accordingly means both the duration of the previous state, and the beginning of the one being described now. This then begins the description of the second state following temptation of the member of this Church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 731

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

731. 'Wiping out everything 1 I have made from over the face 2 of the ground' means man's proprium, which is so to speak wiped out when he is being given life. This is clear from what has been stated already about the proprium. The human proprium is altogether evil and false. So long as it remains, a person is dead, but when he undergoes temptations, it is dispersed, that is, broken down and moderated by truths and goods from the Lord. In this way it is made alive and seems to be no longer present. Its apparent absence and causing no further harm is meant by 'being wiped out', though in fact it is in no way wiped out but remains. It is very similar to the behaviour of black and white. When these are variously modified by rays of light, they are converted into beautiful colours, such as blue, golden, and purple hues. By means of the latter, according to individual characteristics, as in the case of flowers, what is beautiful and pleasing is presented, although radically and fundamentally it is still the colours black and white. Now because the subject here is at the same time the final vastation of those who belonged to the Most Ancient Church, those who perished are meant as well by 'wiping out everything' I have made from over the face 2 of the ground. 1 This is also the case with verse 23 below. 'Everything I have made' is every thing, or every person who has celestial seed within him, that is, who belonged to the Church. This also is why in this verse, and in verse 23 below, the expression used is 'the ground', which means the member of the Church who has good and truth sown in him. And this grew more and more with those called Noah after evils and falsities had been dispersed, as stated already. But among the people before the Flood who perished, that seed was choked by tares.

Poznámky pod čarou:

1. literally, every substance

2. literally, over the faces

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.