Bible

 

創世記 18:19

Studie

       

19 我眷顧他,為要叫他吩咐他的眾子和他的眷屬遵守我的道,秉公行,使我所應許亞伯拉罕的話都成就了。

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 6846

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6846. “又说, 我是你父亲的神” 表作为古教会之神的祂或神性. 这从 “父” 的含义清楚可知, “父” 是指古教会 (参看6075节). 古教会被称为 “父”, 是因为在它之后的众教会从它而生, 即希伯来教会, 后来在雅各后代当中所建的教会. 事实上, 通过摩西吩咐给雅各后代的仪式和律例并不是新的, 而是之前就存在于古代诸教会当中, 只是在雅各的子孙当中恢复, 重建了而已. 它们之所以恢复, 重建, 是因为在其它民族当中, 它们沦为偶像崇拜, 在埃及和巴比伦则沦为巫术. 这些仪式和律例存在于古代教会中, 这一事实从圣言中的许多经文可以看出来. 正因如此, 古教会由 “父” 来表示, 在圣言中论述教会的地方也被称作 “父”. 古教会所敬拜的神就是神性人身方面的主, 这些人都知道, 他们教会的一切仪式所代表的那一位, 就是主. 他们当中有许多人还知道, 主要降世, 要将祂自己里面的人身变成神性. 那个教会的人也没有将耶和华当成别的什么人, 因为每当向他们显现时, 祂都是作为一个神性人向他们显现, 被称为 “耶和华” (1343, 5663节); 后来, 祂向亚伯拉罕 (创世记 18:2), 约书亚 (约书亚记 5:13-15), 基甸 (士师记 6:11), 玛挪亚和他妻子 (士师记 13:3) 显现. 祂被承认为宇宙之神, 他们当崇拜的独一神. 由此可见, “你父亲的神” 在内义上表示作为古教会之神的祂或神性, 也就是主. 但就外在历史意义而言, “父” 表示亚伯拉罕, 以及以撒和雅各.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 5663

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5663. “是你们的神和你们父亲的神” 表主的神性人身. 这从以下事实清楚可知: 在圣言中, 凡提到 “神” 或 “耶和华” 的地方, 所指的是主, 而非其他任何人 (参看1343, 1736, 2921, 3035节); 当经上说 “你们的神和你们父亲的神”, 也就是以色列, 雅各和他儿子们的神时, 它表示主的神性人身, 尤表祂的神性属世层 (3305, 4286, 4570节); 因为 “以色列” 代表主的内层属世层, “雅各” 代表主的外层属世层, “他的儿子们” 代表存在于这属世层中的真理.

在圣言中, “神” 和 “耶和华” 是指主; 这一真理犹太教会不知道, 当今的基督教会也不知道. 基督教会之所以表示不知道, 是因为它将神性分成了三个独立位格. 但大洪水后的古教会, 尤其大洪水前的上古教会, 并不将 “耶和华” 和 “神” 理解为其他任何人, 只理解为主, 尤其理解为祂的神性人身. 他们也知道住在主里面, 主称之为祂的父的神性本身; 然而, 他们无法思想住在主里面的神性本身, 只能思想祂的神性人身, 因而无法与任何其他神性联结. 因为这种联结通过思维, 即理解力的活动, 和情感, 即意愿的活动, 因而通过信和爱实现. 当人思想神性本身时, 他的思维可以说会迷失于无边无际的空间, 从而消散. 因此, 联结不会产生. 但是, 当人思想作为神性人身的神性本身时, 情况就不同了. 古人还知道, 他们若不与神性联结, 就无法得救.

因此, 古代的教会敬拜神性人身; 耶和华也以神性人身向他们显现. 神性人身就是天堂里的神性本身; 因为天堂构成一个人, 被称为大人, 如此前各章末尾所示. 在天堂, 这神性本质上就是神性本身; 但祂作为一个神性人存在于天堂中. 这 “人” 就是主所取, 使之在自己里面变成神性并与神性本身合而为一, 正如祂自永恒就使之与祂合而为一的; 因为祂自永恒就是一. 祂之所以如此行, 是因为舍此途人类无法得救. 事实上, 通过天堂, 因而通过那里的神性人身本身, 神性本身已不足以流入人类的心智; 所以神性本身愿意通过祂在世上实际所取的人身, 将神性人身与祂自己合而为一. 这神性人身和神性本身就是主.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)