Bible

 

創世記 14:7

Studie

       

7 他們回到安密巴,就是加低斯,殺敗了亞瑪力全地的人,以及在哈洗遜他瑪的亞摩利人。

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 1675

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1675. “在何利人的西珥山杀败了何利人” 表源于我欲的谬念. 这从 “何利人” 和 “西珥” 的含义清楚可知. 何利人是指住在西珥山的人, 这从创世记 (36:8, 20), 以及下面论述被称为以东的以扫的经文清楚可知. 以扫或以东的真正意义是指主的人性本质. 祂也由以扫或以东来代表, 这从圣言的历史和预言部分清楚可知. 对此, 蒙主怜悯, 容后再述. 由于 “何利人” 代表具有谬念的人, 并且那时的代表物就显现在现实中, 因此, 以扫的后代将何利人从西珥山逐出具有同样的代表意义.

对此, 摩西书上说:

那地也算为利乏音人之地, 先前, 利乏音人住在那里, 亚扪人称他们为散送冥. 那民众又大, 又多, 又高, 像亚衲人一样, 但耶和华从亚扪人面前除灭他们, 亚扪人就得了他们的地, 住在他们境内. 正如耶和华从前为住西珥的以扫子孙, 将何利人从他们面前除灭, 他们得了何利人的地, 住在他们境内一样. (申命记 2:20-22)

所代表和表示的这些事物与本节有关基大老玛的论述是一样的, 即 “基大老玛和与他结盟的王在何利人的西珥山杀败了何利人”. 因为如前所述, 基大老玛代表主在童年时的良善与真理, 因而代表那时在良善与真理方面的主之人性本质, 祂凭借这些良善与真理摧毁谬念, 即摧毁充满此类魔鬼团伙的地狱, 这些魔鬼团伙试图以其谬念毁灭灵人界, 从而毁灭人类.

由于以扫或以东代表主的人性本质, 故西珥山, 以及巴兰也代表那些属于其人性本质的事物, 即爱的属天事物. 这从摩西书的赐福清楚可知:

耶和华从西乃而来, 从西珥向他们显现, 从巴兰山发出光辉, 从万万圣者中来临; 从他右手为百姓传出烈火的律法. 祂疼爱百姓. (申命记 33:2, 3)

“耶和华从西珥向他们显现, 从巴兰山发出光辉” 无非表示主的人性本质. 谁都能看出, “从西珥显现, 从巴兰山发出光辉” 并非表示山及其上的居民, 而表示神性事实, 因而表主人性本质的属天事物, 经上由此说耶和华显现和发出光辉.

“西珥” 的含义从士师记中底波拉和巴拉所作的歌清楚可知:

耶和华啊, 你从西珥出来, 由以东的田野行走. 那时地震天漏, 云也落雨. 山见耶和华的面就震动; 西乃山见耶和华以色列神的面, 也是如此. (士师记 5:4, 5)

此处 “从西珥出来, 由以东的田野行走” 没有其它含义.

这一点从巴兰的预言看得更清楚, 巴兰是东方众子之一, 也就是说, 他来自叙利亚, 那里有古教会的遗迹:

我看他却不在现时, 我望他却不在近日. 有星要出于雅各, 有杖要兴于以色列. 以东将成为产业, 西珥将成为他敌人的产业. (民数记 24:17, 18)

此处 “我看他却不在现时, 我望他却不在近日” 是指主的降世, 祂的人性本质被称为 “有星要出于雅各”, 以及 “以东” 和 “西珥”. 谁都能清楚看出, 以东也好, 西珥也好, 都不会成为产业. “西珥将成为他敌人的产业” 或 “他敌人的山” 在其它许多地方也有同样的含义, 那里经上说, 敌人要被逐出, 要承受他们的地土.

本节所提到的巴兰山, 或伊勒巴兰也具有同样的含义, 这也可从哈巴谷书清楚看出来. 哈巴谷书:

神从提幔而来, 圣者从巴兰山临到. (细拉) 祂的荣光遮蔽诸天, 颂赞充满大地. (哈巴谷书 3:3)

然而, 要知道, 山和地拥有并具备自己的含义是由于其上的居民, 当何利人住在那里时, 是由于何利人, 当他们被逐出时, 是由于那些将其逐出的人, 如以扫或以东, 或由于其他人. 因此, 巴兰山具有双重含义, 即正面意义和反面意义. 就正面意义而言, 它表示主的人性本质; 就反面意义而言, 则表示我欲. 因此, 本节的 “何利人” 表示源于我欲的谬念.

有些谬念源于我欲, 有些谬念则源于物欲. 前一种谬念, 就是那些源于我欲的谬念是最污秽的, 而那些源于物欲的谬念则不那么污秽. 前者, 或源于我欲的谬念与爱的属天事物相对立; 而后者, 或源于物欲的谬念则与爱的属灵事物相对立. 源于我欲的谬念本身带有统治一切的欲望, 一旦放松限制, 它们就急不可待地实现这种欲望, 甚至渴望统治整个宇宙, 以及耶和华, 如前所示. 所以, 在来世, 这种谬念根本不可容忍. 不过, 源于物欲的谬念不会冲得那么远, 只带有满足不了自己那份时的疯狂. 他们妄图追求天堂的喜乐, 渴望获得他人财物, 但并不那么意图统治. 不过, 这些谬念之间的差别不计其数.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)