Bible

 

創世記 14

Studie

   

1 當暗拉非作示拿,亞略作以拉撒,基大老瑪作以攔,提達作戈印的時候,

2 他們都攻打所多瑪比拉、蛾摩拉比沙、押瑪示納、洗扁善以別,和比拉;比拉就是瑣珥。

3 這五都在西訂會合;西訂就是

4 他們已經事奉基大老瑪十二年,到十三年就背叛了。

5 十四年,基大老瑪和同盟的在亞特律加寧,殺敗了利乏音人,在哈麥殺敗了蘇西人,在沙微基列亭殺敗了以米人,

6 在何利人的西珥殺敗了何利人,一直殺到靠近曠野的伊勒巴蘭。

7 他們回到安密巴,就是加低斯,殺敗了亞瑪力全地的人,以及在哈洗遜他瑪的亞摩利人。

8 於是所多瑪王、蛾摩拉王、押瑪王、洗扁王,和比拉王(比拉就是瑣珥)都出來,在西訂擺陣,與他們交戰,

9 就是與以攔基大老瑪、戈印提達、示拿暗拉非、以拉撒亞略交戰;乃是與五交戰。

10 西訂有許多石漆坑。所多瑪和蛾摩拉逃跑,有掉在坑裡的,其餘的人都往逃跑

11 四王就把所多瑪和蛾摩拉所有的財物,並一切的糧食都擄掠去了;

12 又把亞伯蘭的姪兒羅得和羅得的財物擄掠去了。當時羅得正所多瑪

13 有一個逃出的人告訴希伯來人亞伯蘭亞伯蘭正住在亞摩利人幔利的橡樹那裡。幔利和以實各並亞乃都是弟兄,曾與亞伯蘭聯盟。

14 亞伯蘭見他姪兒(原文作弟兄)被擄去,就率領他家裡生養的精練壯丁一十八人,直追到但,

15 便在夜間,自己同僕人分隊殺敗敵人,又追到大馬色左邊的何把,

16 將被擄掠的一切財物奪回來,連他姪兒羅得和他的財物,以及婦女、人民也都奪回來

17 亞伯蘭殺敗基大老瑪和與他同盟的回來的時候,所多瑪出來,在沙微迎接他;沙微就是

18 又有撒冷王麥基洗德帶著餅和酒出來迎接;他是至神的祭司。

19 他為亞伯蘭祝福:願的主、至的神賜福與亞伯蘭

20 的神把敵人交在你裡,是應當稱頌的!亞伯蘭就把所得的拿出十分之一來,麥基洗德。

21 所多瑪王對亞伯蘭:你把人口我,財物你自己拿去罷!

22 亞伯蘭所多瑪:我已經向─至的神耶和華起誓:

23 凡是你的東西,就是一根線、一根鞋帶,我都不拿,免得你:我使亞伯蘭富足!

24 只有僕人所的,並與我同行的亞乃、以實各、幔利所應得的分,可以任憑他們拿去。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1727

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1727. 'He brought out bread' means celestial things and the refreshment received from them, while 'and wine' means spiritual things and the refreshment received from them. This is clear from the meaning of 'bread' as that which is celestial, dealt with in 276, 680, and from the meaning of 'wine', and also of a vine and a vineyard, as that which is spiritual, dealt with in 1069, 1071. And because 'breed' means celestial things, and 'wine' spiritual, they were also made symbols in the Holy Supper. Here 'Melchizedek brought out bread and wine' has a similar meaning, for in the Ancient Church 'breed' was the representative of all celestial things, and 'wine' the representative of all spiritual things. Thus here they are representatives of the Lord Himself, the source of everything celestial and everything spiritual.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1069

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1069. That 'he planted a vineyard' means a Church resulting from this, 'vineyard' being the spiritual Church, is clear from the meaning of 'a vineyard'. In the Word Churches are frequently described as 'gardens' and also as 'the trees of a garden', and are actually named such as well. They are so described from the fruits which the trees bear, which mean the things belonging to love or charity. Hence the saying that a man is known by his fruit. Comparisons of Churches to gardens, trees, and fruits have their origins in the representations in heaven, where also gardens of indescribable beauty are sometimes manifested in accordance with the spheres of faith. This also why the celestial Church was described as a paradisal garden containing trees of every kind. 'The trees of the garden' meant the perceptions of that Church, and 'the fruit' of every kind the goods that stem from love. The Ancient Church however, being spiritual, is described as 'a vineyard' on account of its fruit, namely grapes, which represent and mean charitable works. This is quite clear from many places in the Word, as in Isaiah,

[2] I will sing for My beloved a song of My beloved concerning his vineyard. My beloved had a vineyard on a very fertile hill, 1 and He enclosed it, and surrounded it with stones, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it and also hewed out a winepress in it. And He looked for it to yield grapes, and it yielded wild grapes. And now, O inhabitant of Jerusalem and man of Judah, judge, I pray you, between Me and My vineyard. The vineyard of Jehovah Zebaoth is the house of Israel. Isaiah 5:1-3, 7.

Here 'a vineyard' means the Ancient, and so the spiritual, Church, which is referred to explicitly as 'the house of Israel', for 'Israel' in the Word means the spiritual Church, whereas 'Judah' means the celestial Church. In Jeremiah,

Again I will build you, and you will be built, O virgin of Israel! Again you will adorn yourself with your timbrels and will go forth in the dance of the merrymakers. Again you will plant vineyards on the mountains of Samaria. Jeremiah 31:4-5.

Here 'vineyard' stands for the spiritual Church, the subject being Israel, which, as stated, means the spiritual Church.

[3] In Ezekiel,

When I gather the house of Israel from the peoples, they will dwell securely upon the land, and they will build houses and plant vineyards. Ezekiel 28:15, 16.

Here 'vineyard' stands for the spiritual Church, which is Israel. 'Planting vineyards' stands for being furnished with truths and goods of faith. In Amos,

I smote you with blight and mildew; your very many gardens, and your vineyards, and your fig trees and your olive groves the locust will devour. Thus will I do to you, O Israel. Amos 4:9, 12.

'Gardens' stands for the things of the Church; 'vineyards' stands for the spiritual things of the Church, 'fig trees' for the natural things, 'olive groves' for the celestial things - and so for the things of the spiritual Church, which is Israel. In the same prophet,

I will bring again the captivity; of My people Israel, and they will build the ruined cities and inhabit them. And they will plant vineyards and drink their wine, and they will make gardens and eat their fruit. Amos 9:14.

'Planting vineyards' stands for the planting of the spiritual Church, and so 'a vineyard' stands for the spiritual Church, which is Israel.

[4] As 'a vineyard' means the spiritual Church so also does 'the vine', for the vine is part of the vineyard. They are as Church and member of the Church, and therefore have the same meaning. In Jeremiah,

Is Israel a slave? Is he a home-born [servant]? Why has he become a prey? I had planted you, a wholly choice vine, a seed of truth. How have you turned from Me into the degraded branches of a strange vine? Jeremiah 2:14, 21.

'Vine' stands for the spiritual Church, which is Israel. In Ezekiel,

Take up a lamentation for the princes of Israel Your mother was like a vine in your likeness, planted beside the waters, fruitful and full of branches by reason of many waters. Ezekiel 19:1, 10.

'Vine' stands for the Ancient spiritual Church, meant by 'mother', and so for Israel; hence also the expression 'in your likeness'. In Hosea,

Israel is an empty vine, it bears fruit like itself. Hosea 10:1.

'Vine' stands for the spiritual Church, or Israel, in this case a desolated Church. In the same prophet,

Return, O Israel, to Jehovah your God. I will be as the dew to Israel. Those dwelling under His shadow will return, they will give life to the grain, and they will blossom out as the vine, the memory of it will be as the wine of Lebanon. Hosea 14:1, 5, 7.

Here 'vine' stands for the spiritual Church, which is Israel. In Moses,

Until Shiloh comes . . . binding his colt to the vine, and the foal of his she-ass to a choice vine. Genesis 49:10-11.

This is a prophecy concerning the Lord. 'Vine' and 'choice vine' stand for spiritual Churches.

[5] The Lord's parables about workers in vineyards similarly meant spiritual Churches, Matthew 20:1-16; Mark 12:1-12; Luke 20:9-18; Matthew 21:33-44.

Since 'the vine' means the spiritual Church, and the chief thing of the spiritual Church is charity within which the Lord is present, by means of which He joins Himself to man, and by means of which He alone works everything good, the Lord therefore compares Himself to the vine, and describes the member of the Church, that is, describes the spiritual Church, in the following way in John,

I am the true vine, and My Father is the vinedresser. Every branch in Me that does not bear fruit He takes away, but every one that does bear fruit He prunes, that it may bear more fruit. Abide in Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit by itself unless it abides in the vine, neither can you unless you abide in Me. I am the vine, you are the branches. He who abides in Me, and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from Me you cannot do anything. This is My commandment, that you love one another as I have loved you. John 15:1-5, 12.

From this it is clear what the spiritual Church is.

Poznámky pod čarou:

1. literally, on a horn of a son of oil

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.