Bible

 

創世記 13

Studie

   

1 亞伯蘭帶著他的妻子與羅得,並一切所有的,都從埃及地去。

2 亞伯蘭的、牲畜極多。

3 他從地漸漸往伯特利去,到了伯特利和艾的中間,就是從前支搭帳棚的地方

4 也是他起先築地方;他又在那裡求告耶和華的名。

5 亞伯蘭同行的羅得也有牛群羊群、帳棚。

6 容不下他們;因為他們的財物甚多,使他們不能同居。

7 當時,迦南人與比利洗人在那居住亞伯蘭的牧人和羅得的牧人相爭。

8 亞伯蘭就對羅得:你我不可相爭,你的牧人和我的牧人也不可相爭,因為我們是骨肉(原文作弟兄)。

9 不都在你眼前麼?請你離開我:你向左,我就向右;你向右,我就向左。

10 羅得舉目見約但河的全平原,直到瑣珥,都是滋潤的,那耶和華未滅所多瑪、蛾摩拉以先如同耶和華的園子,也像埃及

11 於是羅得選擇約但河的全平原,往東遷移;他們就彼此分離了。

12 亞伯蘭迦南,羅得在平原的城邑,漸漸挪移帳棚,直到所多瑪

13 所多瑪人在耶和華面前罪大惡極。

14 羅得離別亞伯蘭耶和華亞伯蘭:從你所在的地方,你舉目向東西

15 凡你所見的一切,我都要賜你和你的後裔,直到永遠

16 我也要使你的後裔如同上的塵沙那樣多,若能數算上的塵沙才能數算你的後裔。

17 起來,縱橫走遍這,因為我必把這你。

18 亞伯蘭就搬了帳棚,到希伯崙幔利的橡樹那裡居住,在那裡為耶和華築了一座

   

Bible

 

創世記 21:33

Studie

       

33 亞伯拉罕在別是巴栽上一棵垂絲柳樹,又在那裡求告耶和華─永生神的名。

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 1412

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1412. “本族” 表更为外在的肉体和世俗之物, “父家” 表更为内在的此类事物. 这从 “本族” 和 “父家” 的含义可以看出来. 人里面有肉体和世俗之物, 其中有些更为外在, 有些则更为内在. 更为外在的, 是那些属乎肉体之物, 诸如肉体欢娱和感官知觉; 而更为内在的, 则是情感和记忆的知识. “本族” 和 “父家” 所表示的, 正是这些事物. 圣言中有很多经文可以证实所表示的是这些事物. 不过, 由于这个问题可从语境和在内义上对所发生事件的洞悉明显看出来, 故没有必要详加证实.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)