Bible

 

以西結書 6

Studie

   

1 耶和華的臨到我說:

2 人子啊,你要面向以色列的預言,

3 以色列的哪,要耶和華的耶和華對大、小岡、水溝、谷如此:我必使刀臨到你們,也必毀滅你們的邱壇。

4 你們的祭壇必然荒涼,你們的日像必被打碎。我要使你們被殺的人倒在你們的偶像面前;

5 我也要將以色列人的屍首放在他們的偶像面前,將你們的骸拋散在你們祭壇的四圍。

6 在你們一切的處,城邑要變為荒場,邱必然淒涼,使你們的祭壇荒廢,將你們的偶像打碎。你們的日像被砍倒,你們的工作被毀滅。

7 被殺的人必倒在你們中間,你們就知道我是耶和華

8 你們分散在各國的時候,我必在列邦中使你們有下脫離刀的人。

9 那脫離刀劍的人必在所擄到的各國中記念我,為他們中何等傷,是因他們起淫,遠離我,眼對偶像行邪淫。他們因行一切可憎的惡事,必厭惡自己。

10 他們必知道我是耶和華;我要使這災禍臨到他們身上,並非空話。

11 耶和華如此:你當拍手頓足,:哀哉!以色列家行這一切可憎的惡事,他們必倒在刀、饑荒、瘟疫之下。

12 在遠處的,必遭瘟疫;在近處的,必倒在刀之下;那存留被圍困的,必因饑荒而;我必這樣在他們身上成就我怒中所定的。

13 他們被殺的人倒在他們祭壇四圍的偶像中,就是各岡、各頂、各青翠、各茂密的橡樹,乃是他們獻馨的祭牲給一切偶像地方。那時,他們就知道我是耶和華

14 我必伸攻擊他們,使他們的從曠野到第伯拉他一切處極其荒涼,他們就知道我是耶和華

   

Bible

 

以西結書 20:8

Studie

       

8 他們卻悖逆我,不肯從我,不拋棄他們眼所喜愛那可憎之物,不離棄埃及偶像。我就,我要將我的忿怒傾在他們身上,在埃及向他們成就我怒中所定的。

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 601

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

601. Telling those dwelling upon the earth to make an image of the beast that was injured by the sword and lived. This symbolically means that the clergy induce people in the church to accept as doctrine that faith is the only means of salvation, because no one can do good of himself without its being merit-seeking, and because no one can fulfill the law and in that way be saved.

Those dwelling upon the earth mean people in the Protestant Reformed Church, as in no. 600 above. The image symbolizes the doctrine of that church, as explained below. And the image of the beast that was injured by the sword and lived symbolizes this tenet of the doctrine, that faith is the only means of salvation, because no one can do good of himself without its being merit-seeking, and because no one can fulfill the law and in that way be saved (see nos. 576, 577ff. above).

[2] Every church appears to the Lord as a person. If it is governed by truths from the Word, it appears as an attractive person. But if it is caught up in truths falsified, it appears as a hideous person. The church appears as it does in keeping with its doctrine and in keeping with its life in accordance with that doctrine. It follows from this that a church's doctrine presents an image of the church.

This can also be seen from the fact that every person embodies his own goodness and truth or his own evil and falsity. It is this and nothing else that makes a person human. Consequently it is doctrine and a life in accordance with it which produces the image of a person in the church - the image of an attractive person if the doctrine and his life in accordance with it conform with the Word's genuine truths, but the image of a hideous person if they accord with the Word's truths falsified.

[3] In the spiritual world, moreover, a person appears as a kind of animal, but it is his affection that so appears at a distance. People impelled by truths and goods from the Lord look like lambs and doves, while those caught up in falsified truths and adulterated goods look like owls and bats. People possessing a faith divorced from charity look like dragons and goats. Those caught up in falsities springing from evil look like basilisks 1 and crocodiles. And those who are of this character and yet have affirmed the teachings of the church look like fiery flying serpents.

It can be seen from this that the church's doctrine and a life in accordance with it are meant by the image of the beast which the people made for those dwelling upon the earth.

[4] But what eventually became of those who worshiped the image of the beast may be seen in Revelation 14:9-11; 19:20, cf. 20:4.

Images have similar symbolic meanings in the spiritual sense in Exodus 20:4-5, Leviticus 26:1, Deuteronomy 4:16-18, Isaiah 2:16, Ezekiel 7:20; 16:17; 23:14-16.

Among the ancients, idols and carved images were symbols of their religious faith. Consequently they symbolize doctrinal falsities and evils (no. 459).

Poznámky pod čarou:

1. Legendary serpents or dragons, whose breath and glance were said to be lethal. Formerly identified in English translations of the Latin Vulgate with the cockatrice, and retained as such in the King James Bible.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.