Bible

 

以西結書 44:3

Studie

       

3 至於王,他必按王的位分,在其內,在耶和華面前餅。他必由這的廊而入,也必由此而出。

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 9827

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9827. “冠冕” 表聪明和智慧. 这从 “冠冕” 的含义清楚可知,

“冠冕” 是指聪明和智慧.

“冠冕” 之所以具有这种含义, 是因为它是头上的遮盖物, 而 “头” 表示属于聪明和智慧的人的内层事物或能力 (参看9656节). 所有类型的衣服都从它们所遮盖的身体部位获得自己的含义, 如: 遮盖胸部的, 像胸甲; 遮盖两腰的, 像裤子; 遮盖双脚的, 像袜子; 遮盖脚底的, 像鞋子; 还有一种遮盖头部的, 像冠冕, 头巾或帽子.

事实就是如此, 这一点从来世的代表明显看出来. 在来世, 当智慧和聪明从灵人那里被夺走时, 如天使社群从他们那里被移走时的情形, 他们头上的遮盖物看上去就从他们身上被拿走了. 一旦发生这种事, 一个灵人就会变得愚蠢, 丧失对真理和良善的任何觉知. 后来由于聪明和智慧又回来了, 他的头得以遮盖. 不过, 在来世, 头上的遮盖物与其说表示属于良善的智慧, 不如说表示属于真理的聪明. 然而, 属于亚伦的冠冕也表示智慧, 因为它是由细麻布做的, 上面还有圣冠; 这圣冠是一块纯金制成的牌子, 上面刻着:

“归耶和华为圣” (出埃及记 28:36-38; 29:6; 39:28). 但普通的细麻布冠冕和属于亚伦的其它衣服表示属于真理的聪明, 但不表示属于良善的智慧. 关于这些衣服和这个冠冕, 可参看利未记 (16:4) 和以西结书 (44:18). 因为 “细麻布” 或 “亚麻布” 表示从人心智的属世层里面的真理 (7601节); 因此, 普通的亚麻布冠冕表示属世层中的聪明.

人若不知道代表和对应是怎么回事, 就很难被引导相信所表示的是这类事物. 不过, 让他们认真考虑一下, 在天堂所感知的是属灵事物, 而不是属世事物; 因而所感知的不是冠冕, 也不是一般的衣服, 而是诸如属于聪明和智慧, 也属于信和爱的那类事物, 一般是诸如属于真理和良善的那类事物. 这一切都是属灵事物, 因为天堂是一个属灵的世界. 再让他们认真考虑一下, 正是耶和华在西乃山上描述并规定了亚伦的衣服应是什么样; 既然如此, 那么这段描述的每个细节都含有神性属天层在里面, 这神性属天层唯独通过关于对应和代表的知识被揭示出来.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2557

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2557. 'My father's daughter but not my mother's daughter' means that the rational was conceived from celestial good as the father but not from spiritual truth as the mother. This becomes clear from the conception of the rational, that is to say, it comes into being through an influx of Divine celestial good into the affection for factual knowledge, dealt with in 1895, 1902, 1910. Two arcana are present here, the first being that man's rational is conceived from Divine celestial good as the father, and that there is no other way in which any rational may come into being; and the second, that the rational is not conceived from spiritual truth as the mother. As regards the first arcanum - that man's rational is conceived from Divine celestial good as the father, and that there is no other way in which any rational comes into being - this may become clear from what has been stated already in 1895, 1902, 1910, as well as from what anybody may know if he reflects.

[2] For it is well known that man is born without any knowledge and without any actual rationality, and with only the ability to acquire these; also that after he is born he learns and absorbs all things gradually, chiefly by means of sensory impressions received through hearing and sight; and as he learns and absorbs them so he becomes rational. The fact that these things are accomplished by way of the body, which is an external way, because they are accomplished through hearing and sight, is self-evident. But the thing man does not know, because he does not reflect on the matter, is that something is flowing in constantly from within which receives those things that thus enter in and are implanted through hearing and sight, and arranges them into order. That which flows in, receives, and arranges them is Divine celestial good, which comes from the Lord. This is the source of the life of those things, the source of their order, and the source of all the separate relationships among them, as has been stated. From all this it may become clear that man's rational springs from Divine celestial good as the father, in accordance with the words in this verse, 'she is my father's daughter'.

[3] As regards the second arcanum - that the rational is not conceived from spiritual truth as the mother - this becomes clear from what has been stated in 1902. For if spiritual truth were to flow in from within, as good does, man would be born with total rationality and at the same time with complete knowledge, so that he would have no need to learn anything. But since man is such that because of his heredity he is under the influence of every evil and consequently of every falsity, so that if truths themselves also were to flow in he would adulterate them and falsify them and in so doing would perish for ever, the Lord has provided against any truth at all flowing in by way of man's internal being, only by way of his external. From this it becomes clear that man's rational does not spring from spiritual truth as the mother, in accordance with the words in this verse, 'but not my mother's daughter'. It pleased the Lord that His own Rational as well should be formed according to the same order, to the end that by His own power He might make Divine all things with Him that were Human, and might implant Divine spiritual Truth in, and unite it to, Divine celestial Good, and implant Divine celestial Good in, and unite it to, Divine spiritual Truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.