Bible

 

以西結書 44:2

Studie

       

2 耶和華對我:這必須關閉,不可敞開,誰也不可由其中進入;因為耶和華以色列的已經由其中進入,所以必須關閉

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 4171

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4171. “被野兽撕裂的, 我没有带来给你” 表那良善所具有的邪恶并非因祂的过错. 这从 “被野兽撕裂” 的含义清楚可知, “被野兽撕裂” 是指别人所造成的死亡, 因而是指非他过错的邪恶. 人所具有的邪恶有许多来源. 第一个来源在于遗传, 从祖父辈和曾祖父辈到父辈, 再从父辈传到他这里, 邪恶在父辈里面就已经堆积如山了. 第二个来源在于他自己实际造作的, 也就是说, 在于人通过邪恶的生活为自己所获得的. 这邪恶部分地由他从遗传, 如同从邪恶的海洋所得来并付诸实践的东西组成, 部分地由他在此之上为自己大量添加的东西组成. 这就是人给自己所获得的自我. 人将其变成自己的这种实际邪恶也有各种来源, 不过通常有两种: 第一种是他从别人那里, 但非因自己的过错而得来的东西; 第二种是他自愿, 因而通过自己的过错而得来的东西. 在圣言中, “被 (野兽) 撕裂的” 就表示人从别人那里, 非因自己的过错而得来的东西; 而 “(动物) 尸体或尸首” 则表示人自愿, 因而通过自己的过错而得来的东西.

正因如此, 无论在古教会还是犹太人当中, 他们都禁止吃自死的, 也就是动物尸体, 以及被 (野兽) 撒裂的. 以下经文就有这项禁令:

凡吃自死的, 或是被野兽撕裂的灵魂, 无论是本地人, 是寄居的, 必不洁净到晚上, 都要洗衣服, 用水洗身, 到了晚上, 才为洁净. 但他若不洗衣服, 也不洗身, 就必担当他的罪孽. (利未记 17:15-16)

又:

自死的或是被野兽撕裂的, 他不可吃, 因此污秽自己. 我是耶和华. (利未记 22:8)

“被 (野兽) 撕裂的” 表示出于虚假的邪恶, 是由林中撕裂的野兽所指的恶人造成的; 因为在圣言中, 凡在地狱者都好比野兽. 出埃及记:

你们要归我作圣洁的人; 因此, 田间被野兽撕裂的肉, 你们不可吃, 要丢给狗. (出埃及记 22:31)

以西结书:

先知对耶和华说, 我的灵魂素来未曾被玷污, 从幼年到如今没有吃过自死的, 或被野兽撕裂的, 那可憎的肉也未曾入我的口. (以西结书 4:14)

又:

无论是鸟是兽, 凡自死的或是撕裂的, 祭司都不可吃. (以西结书 44:31)

这论及主的国度, 新地就在那里.

从这些经文可以看出, “被 (野兽) 撕裂的” 在内义上是什么意思; 为了使这一点显得更清楚, 我们举个例子. 某人过着良善的生活, 也就是出于愿意别人好而向他行善. 假如这人允许自己被陷入邪恶的人说服, 从而相信良善的生活无助于救恩, 因为所有人都生在罪中, 没有人能凭自己意愿良善, 因而行出良善. 假如他由此允许自己被这一观念说服: 所提供的得救方法就是那被称为信的; 因此人凭着信得救, 无需过良善的生活, 即便在临终的那一刻接受信也可以. 如果过着良善生活的这个人允许自己被这样的观念说服, 然后不再关心生活, 甚至蔑视它, 就可以说他 “被 (野兽) 撕裂了”; 因为 “被撕裂” 论及虚假被引入的良善, 那良善由此就不再活着了.

再以婚姻为例, 如果有人一开始将婚姻视为天上的制度, 但后来他 (或许还有他的配偶) 允许自己被说服相信, 婚姻的设立纯粹是为了这个世界的秩序, 为了抚养和照料孩子, 以及继承财产. 另外, 他还允许自己被说服相信, 婚姻的纽带无非一种契约, 若对方同意, 任意一方都可终止或放宽这个契约. 一旦接受了这些观念, 对于婚姻, 他就不再视为天上的事了. 假如这一切导致放荡, 那么后果就是所谓的 “被撕裂”. 其它例子也一样.

恶人就是那 “撕裂” 者, 他们通过基于外在事物的推理而这样做, 而内在事物由于生活的邪恶而无法被引入外在事物. 这一事实从以下经文可以看出来, 耶利米书:

林中的狮子必害死尊大的人, 野地的豺狼必灭绝他们, 豹子要在城外窥伺他们, 凡出城的必被撕碎; 因为他们的罪过极多, 背道的事也加增了. (耶利米书 5:5-6)

阿摩司书:

以东拿剑追赶兄弟, 毁尽怜悯, 他的怒气不断撕裂, 他永怀忿怒. (阿摩司书 1:11)

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3412

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3412. 'All the wells which his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines stopped them up' means that people who possessed knowledge of cognitions did not wish to know interior truths that came from the Divine and so effaced them. This is clear from the meaning of 'wells' as truths, dealt with in 2702, 3096, here interior truths coming from the Divine since the wells, which mean truths, are said to have been dug by 'his father's servants in the days of Abraham his father' - 'Abraham' representing the Lord's Divine itself, 2011, 2833, 2836, 3251, 3305 (end); from the meaning of 'stopping up' as not wishing to know and so effacing; and from the representation of 'the Philistines' as people who possess no more than a knowledge of cognitions, dealt with in 1197, 1198.

[2] The subject at this point is the appearances of truth that belong to the lower degree, which are able to exist with those who possess a knowledge of cognitions and whom 'the Philistines' are used to mean here. With regard to the interior truths that come from the Divine and are effaced by those called the Philistines, the position is that in the Ancient Church and after it the name Philistines was used for those who gave little thought to life and very much to doctrine, and who in course of time even rejected matters of life and acknowledged matters of faith - which faith was separated from life - as being the essential element of the Church. As a consequence they attached no importance at all to matters of doctrine concerning charity which in the Ancient Church constituted the all of doctrine, and so they effaced it. Instead they proclaimed matters of doctrine concerning faith and centred the whole of their religion in these. And since in this way they departed from the life of charity, that is, from charity as the sum and substance of life, they more than all others were called 'the uncircumcised'. For by 'the uncircumcised' were meant all in whom charity was not present, no matter how much doctrine they knew, 2049 (end).

[3] Because such people departed from charity they also removed themselves from wisdom and intelligence, for no one can have a wise and intelligent discernment of what truth is unless good, that is, charity, reigns in him. Indeed all truth originates in good and has regard to good, so that anyone who is devoid of good is unable to have an intelligent discernment of truth, and does not even wish to know it. When such people in the next life are far away from heaven, light bright as snow is sometimes seen to be with them. But that light is like the light in wintertime which, being devoid of warmth, is unproductive. This also explains why, when such persons draw near to heaven, their light is converted into utter darkness, and their minds into something akin to that darkness, which is stupidity. From these considerations it may now be seen what is meant by the statement that people who possessed no more than a knowledge of cognitions did not wish to know interior truths that came from the Divine and so effaced them.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.