Bible

 

以西結書 27:27

Studie

       

27 你的資財、物件、貨物、水手、掌舵的、補縫的、經營交易的,並你中間的戰士和人民,在你破壞的日子必都沉在中。

Komentář

 

Heart

  
by Caleb Kerr

The heart means love. A good heart means love to the Lord and to the neighbor, while a hard or stony heart means the love of self or the world -- riches and things. When the psalmist asks the Lord to search his heart, he wants the Lord to see what it is that he loves. And we are what we love. What we eat may form our earthly body, but it's only temporary, what we love forms our spiritual body, beautiful or ugly as we have chosen. It's interesting to note that the first multi-cellular motion of our embryo is the pulsating that starts in a twist of blood vessel that is to become our heart, and the last motion of our natural body is our heartbeat. It is there for all of our natural life. And of course there is a beating heart in our spiritual bodies when we come to put them on.

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 1888

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1888. 我们可用两个例子来说明圣言的字义是神性奥秘的代表, 并且也是主的属天和属灵之物的容器和宝库: 一是 “大卫” 并非指大卫, 而是指主; 二是名字只表示真实事物, 因此圣言的其它部分必然也一样. 关于大卫, 以西结书上说:

我的仆人大卫必作他们的王, 他们全体只有一个牧人. 他们和他们的子孙, 并子孙的子孙, 都永远住在那地. 我的仆人大卫必作他们的王, 直到永远. (以西结书 37:24, 25)

何西阿书:

后来以色列人必归回, 寻求他们的神耶和华和他们的王大卫. (何西阿书 3:5)

记载这些应许的先知所生活的年代晚于大卫时代, 然而他们明确说明, 他必作 “他们的王和君王”. 谁都能由此看出, “大卫” 的内义是指主. 所有其它经文也一样, 甚至包括提到大卫名字的历史部分.

王, 地区, 城, 人等的名均表示真实事物, 这清楚可见于先知书. 仅举以赛亚书这个例子:

所以主万军之耶和华如此说, 住锡安我的百姓啊, 亚述王虽然用棍击打你, 又照埃及的样子举杖攻击你, 你却不要怕他. 万军之耶和华要兴起鞭来攻击他, 好像在俄立磐石那里杀戮米甸人一样. 耶和华的杖要向海伸出, 把杖举起, 像在埃及一样. 亚述王来到亚叶, 经过米矶仑, 在密抹安放辎重. 他们过了隘口, 在迦巴住宿. 拉玛人战兢, 扫罗的基比亚人逃跑. 迦琳的女子哪, 要高声呼喊! 莱煞人哪, 须听! 哀哉, 困苦的亚拿突啊! 玛得米那人躲避, 基柄的居民避难. 当那日, 亚述王要在挪伯歇兵, 向锡安女子的山, 就是耶路撒冷的山岗, 抡手攻她. 他将用铁斧砍伐丛林, 黎巴嫩和她的壮丽必被伐倒. (以赛亚书 10:24, 26-34)

这几节经文几乎全都是名字, 若非所有名字都表示真实事物, 这些名字毫无意义可言. 若心思专注于这些名字, 就不会承认这是主的圣言. 但是, 谁会相信就内义而言, 它们全都包含天堂的奥秘? 或它们描述的是那些试图通过基于记忆知识的推理而探究信的秘密之人的状态呢? 亦或每个名字描述的是属于该状态的某个具体方面呢? 又或主藉着爱的属天事物和信的属灵事物驱散这些推理呢? 此处所论述的 “亚述” 表推理, 这从前面有关 “亚述” 的说明 (119, 1186节) 清楚可知; 前面还说明, “埃及” 表记忆知识 (1164, 1165, 1462节). 看看这些经文, 仔细想一想是不是这种情况. 所有其它名字, 以及所有其它话也一样.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)